• Приглашаем посетить наш сайт
    Бестужев-Марлинский (bestuzhev-marlinskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PRINCIPE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1748 г.
    Входимость: 3. Размер: 80кб.
    2. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии
    Входимость: 3. Размер: 84кб.
    3. Репорт в Канцелярию АН о двух французских грамматиках, переведенных И. С. Горлицким. 1749 января 18 (№ 374)
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    4. Слово похвальное Ея Величеству Государыне Императрице Елисавете Петровне, Самодержице Всероссийской, говоренное Ноября 26 дня 1749 года
    Входимость: 2. Размер: 107кб.
    5. Каченовский М. Т.: О похвальных словах Ломоносова (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    6. Серман И. З.: Поэтический стиль Ломоносова. Глава VI. Стиль и эстетика
    Входимость: 1. Размер: 138кб.
    7. Диссертация о рождении и природе селитры
    Входимость: 1. Размер: 250кб.
    8. Репорт в Канцелярию АН о французской грамматике, переведенной В. Е. Тепловым. 1750 июля 2 (№ 378)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    9. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1750 г.
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    10. Радовский М. И.: М. В. Ломоносов и Петербургская академия наук. Глава VII. Академические конкурсы
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    11. Первые основания металлургии или рудных дел. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    12. Ланжевен Люс: М. В. Ломоносов и Р. Бойль - корпускулярная теория материи и механистическая, концепция мира
    Входимость: 1. Размер: 110кб.
    13. Серман И. З.: Поэтический стиль Ломоносова. Глава IV. Высокие вымыслы
    Входимость: 1. Размер: 55кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1748 г.
    Входимость: 3. Размер: 80кб.
    Часть текста: № 71, л. 1. Января 8. Получил указ Канцелярии, предлагавший ему вместе с Тредиаковским проэкзаменовать Окулова. Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 113, л. 13. Января 13. Подал в Канцелярию репорт о том, что Окулов им «экзаменован и в переводе как с российского на немецкий, так и с немецкого на российский язык переводить доволен». ПСС, т. 9, стр. 617. Января 20. Эйлер в письме из Берлина к Разумовскому сообщил, что Берлинской Академией наук конкурсной задачей на 1748 г. избран вопрос о происхождении селитры, и просил Разумовского убедить Л. приняться за эту работу. Архив АН СССР, ф. 1, оп. 3, № 37, л. 115 об. Января 26. Канцелярия приняла решение проэкзаменовать Афанасия Окулова «в переводах с немецкого на российский и с российского на немецкий язык» вторично (см. января 13 ) 181 и распорядилась сделать это в Академическом собрании профессорам Л., Миллеру, Штрубе де Пирмонту и Винсгейму. Одновременно с Окуловым тем же профессорам было предложено проэкзаменовать присланного из Канцелярии главной артиллерии и фортификации переводчика Инженерного корпуса Петча. Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 517, лл. 107—107 об.; № 113, лл. 15, 533; № 594, л. 10 об. Января 28. Вместе с Миллером, Штрубе де Пирмонтом и Винсгеймом экзаменовал в Академическом собрании «в переводе с немецкого на российский и с российского на немецкий язык» Окулова и Петча. Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 113, лл. 17, 535. Января 29. Вместе с Миллером, Штрубе де Пирмонтом и Винсгеймом подал в Канцелярию репорты о том, что Окулов и Петч проэкзаменованы. ПСС, т. 9, стр. 617—619. Января 30. Канцелярия направила Л. указ о просмотре выполненных Лебедевым переводов «Экспериментальной физики» Лёшера 182 и «Жития славных генералов» Непота 183 и сами эти переводы. Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 113, л. 218; № 594, л. 13 об. Февраля 4. Подал в ...
    2. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии
    Входимость: 3. Размер: 84кб.
    Часть текста: DISSERTATION SUR LES DEVOIRS DES JOURNALISTES DANS L’EXPOSÉ QU’ILS DONNENT DES OUVRAGES DESTINÉS A MAINTENIR LA LIBERTÉ DE PHILOSOPHER —— [РАССУЖДЕНИЕ ОБ ОБЯЗАННОСТЯХ ЖУРНАЛИСТОВ ПРИ ИЗЛОЖЕНИИ ИМИ СОЧИНЕНИЙ, ПРЕДНАЗНАЧЕННОЕ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ СВОБОДЫ ФИЛОСОФИИ] Перевод с латинского Personne 1* n’ignore combien les progrès des sciences ont été considérables et rapides, depuis qu’on a secoué le joug de la servitude, et que la liberté de philosopher lui a succédé. Mais on ne sçauroit ignorer non plus que l’abus de cette liberté a causé des maux très fâcheux, dont le nombre n’auroit cependant pas été à beaucoup près si grand, si la plupart de ceux qui écrivent, ne faisoient plutôt un métier et un gagne-pain de leurs ouvrages, que de s’y proposer une recherche exacte et bien réglée de la vérité. C’est de-là que viennent tant de choses hazardées, tant de systèmes bizarres, tant d’opinions contradictoires, tant d’écarts et d’absurdités, que les sciences seroient depuis longtems étouffées sous cet énorme amas, si des compagnies sçavantes n’employoient et ne réunissoient toutes leurs forces pour s’opposer à cette catastrophe. Dès qu’on s’est apperçu que le torrent de la littérature rouloit également dans ses eaux le vrai et le faux, le certain et l’incertain, et que la philosophie couroit...
    3. Репорт в Канцелярию АН о двух французских грамматиках, переведенных И. С. Горлицким. 1749 января 18 (№ 374)
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: Присланные в Историческое собрание из Канцелярии Академии Наук переведенные переводчиком Иваном Горлицким с французского языка на российский две грамматики, одна называемая Ресто, а другая безымянного автора нами троими по определению всего Собрания, а именно г. профессором Штрубом, г. профессором Ломоносовым и профессором Тредиаковским рассматриваны, которые к напечатанию и ко изданию в народ весьма небесполезны; однако Рестову за наилучшую признать можно, токмо при напечатании во оной Рестовой грамматике и в другой некоторые российские речи надлежит поправить, а оные грамматики при сем возвращаются. Strube de Piermont Василей Тредиаковский Михайло Ломоносов Генваря дня 1749 году Примечания Печатается по подлиннику, писанному писарской рукой и подписанному Штрубе де Пирмонтом, Тредиаковским и Ломоносовым (ААН, ф. 3, оп. 1, № 706, л. 309). Впервые напечатано — Билярский, стр. 121. День написания устанавливается предположительно по канцелярской помете о подаче публикуемого документа в Академическую...
    4. Слово похвальное Ея Величеству Государыне Императрице Елисавете Петровне, Самодержице Всероссийской, говоренное Ноября 26 дня 1749 года
    Входимость: 2. Размер: 107кб.
    Часть текста: что во градех крепче миром, нежели стенами огражденных, 1 в селах, плодородием 1 г благословенных, при морях, от военной бури и шума свободных, на реках, изобилием протекающих между веселящимися брегами, в полях, довольством и безопасностию украшенных, на горах, верьхи свои благополучием выше возносящих, и на холмах, радостию препоясанных, разные обитатели разными образы, разные чины разным великолепием, разныя племена разными языками едину превозносят, о единой веселятся, единою всемилостивейшею своею Самодержицею хвалятся. Там, со благоговением предстоя олтарю господню, чин священный с курением благоуханий возвышает молитвенные гласы и сердце свое к богу о покрывающей и украшающей церьковь его в тишине глубокой; инде при радостном звуке мирнаго оружия достигают до облаков 1д торжественные плески Российскаго воинства, показующаго свое усердие к благополучной и щедрой своей Государыне. Там, сошедшись на праздничное пиршество, градоначальники и граждане в любовной беседе воспоминают труды Петровы, совершаемые ныне бодростию августейшия его Дщери; инде, по прошествии плодоноснаго лета при полных житницах 1е ликуя, скачут земледельцы и простым, но усердным пением Покровительницу свою величают. Там плаватели, покоясь в безопасном пристанище, 1ж в радости волнение воспоминают и сугубым веселием день...
    5. Каченовский М. Т.: О похвальных словах Ломоносова (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    Часть текста: Всеблагое Провиденiе, по недоведомымъ судьбамъ своимъ, иногда являетъ мiру людей великихъ, предназначаемыхъ для внезапнаго и быстраго распространенiя чудесныхъ переменъ въ порядке духовной натуры. Такiе люди счастливо достигаютъ цели своей необыкновенными путями. Они уклоняются отъ господствующихъ правилъ и мненiй, преодолеваютъ препятства, и разливаютъ вокругъ себя лучезарный светъ новаго ученiя. Исторiя наукъ свидетельствуетъ, что часто одна догадка служитъ основанiемъ такой мысли, отъ которой проистекаютъ безчисленныя следствiя. Представимъ себе пространный садъ, коего большая часть лежитъ въ запустенiи: тамъ возносятся гордыя дерева, отъ небреженiя одичавшiя; здесь, густо переплетшiеся кустарники ждутъ руки прилежнаго домостроителя, которой искусно умелъ бы отделить засохшiя ветви отъ здоровыхъ; инде возникаютъ младыя леторосли принужденно растущiя на земле имъ чуждой; въ другомъ месте пестреютъ цветы между крапивою и тернiемъ. Таковъ былъ вертоградъ Россiйской словесности до временъ Ломоносова. Надлежало начертать новой планъ, исторгать, очищать, насаждать, устроивать, приводить все въ порядокъ. Великiе труды предлежали будущимъ деятелямъ; но какихъ можно было надеяться успеховъ безъ наставленiй мудраго руководителя? Явился Ломоносовъ. Уже водворены были въ Россiи науки историческiя, филологическiя, математическiя; уже славились ученостiю своею многiе Россiяне; чужестранцы,...
    6. Серман И. З.: Поэтический стиль Ломоносова. Глава VI. Стиль и эстетика
    Входимость: 1. Размер: 138кб.
    Часть текста: поэтической мыслью. В ходе этой литературной борьбы уточнялись и обосновывались позиции сторон, принимались и отменялись решения, намечались вехи на пути к новым целям. Литературная борьба великих работников русской поэзии 1740—1750-х годов видоизменялась в зависимости от характера тех задач, которые выдвигались общественным развитием. От борьбы с общим врагом — литературой придворной — Ломоносов и его соратники перешли к спорам между собой, к спорам внутри лагеря прогрессивной литературы, поскольку развитие литературы ставило каждого из тогдашних писателей перед необходимостью дать свой, и, как ему казалось, единственно правильный ответ на поставленные жизнью вопросы. В ходе сопоставления этих ответов, в борьбе мнений и спорах уточнялись собственные решения и происходил тот процесс, который мы называем становлением поэтического стиля. Поэтому представляется возможным подойти к литературно-полемической борьбе конца 1740-х — начала 1750-х годов именно как к выражению хода развития и созревания русской эстетической мысли, создававшейся и складывавшейся в неразрывной связи с развитием самой поэзии. 1 Именно с этой стороны может быть рассмотрен тот круг историко-литературных явлений, значительная часть которых была тщательно исследована в работах Г. А. Гуковского и П. Н. Беркова, особенно в известной книге последнего о «Ломоносове и литературной полемике его времени». При этом ломоносовские решения тех или иных проблем эстетического развития мы сможем понять в их исторической обусловленности только в соотнесении с целым рядом явлений, иногда непосредственно к Ломоносову не относящихся. Сопоставив его...
    7. Диссертация о рождении и природе селитры
    Входимость: 1. Размер: 250кб.
    Часть текста: 1* ПРЕДИСЛОВИЕ 6*   Inter corpora, quae apud Chymicos salium nomine celebrantur, Nitrum est, quod multiplici usu, praesertim vero in pulvere pyrio stupendo et fulmen imitante effectu eminet. Unde Spagiricos naturae scrutatores maximam operam 2* in ejus principiis explorandis collocasse 3* mirum non est. Incitabat enim tanti miraculi cognitio; pulcherrima vero phaenomena operibus socia et producta salutaria ultro ad labores provocabant. Nec felici successu conatus caruere: siquidem mixtionem hujus 4* corporis et generationis modum multis iisque certissimis experimentis et observationibus a Chymicis, qui hoc et proximo saeculo claruerunt, heroibus, erutum et in aprico positum habemus, nec quid amplius desiderari videtur, nisi ut ea, quae improbo labore in lucem et diem produxerunt, concinniore et ad Geometricam accedente methodo digerantur; praesertim vero elastica vis nitri, cum carbonibus accensi, quam empirici Chymiae scriptores intactam 5* praeterire solent, ex ipsius natura et Physicis experimentis explicetur. 7* Quamvis autem utrumque arduum esse videatur, cum nec ad mixtionem et generationem ejusmodi corporum explicandam ulla principia in generali Physica hactenus constituta sint, nec multa Physicorum experimenta cum desiderato successu 8* in 9* Chymicis adhibita reperiantur; nos tamen maximam partem Chymiae, propriis ejusdem fundamentis, in Physicam vixdum receptis, innixam, 10* scientifico rerum contextu exponi posse existimamus et Physicas veritates cum Chymicis conjungi, eoque abditam corporum naturam 11* felicius aperiri posse non dubitamus. Connexis severiore inter se methodo Chymicis veritatibus, ita ut...
    8. Репорт в Канцелярию АН о французской грамматике, переведенной В. Е. Тепловым. 1750 июля 2 (№ 378)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: обратно отдая, репортую, что оная грамматика на российский язык переведена изрядно, а тот, кто оную переводил, в переводчики произведен быть достоин. Профессор Михайло Ломоносов Июля 2 дня 1750 года Примечания Печатается по собственноручному подлиннику (ААН, ф. 3, оп. 1, № 142, л. 251). Впервые напечатано — Материалы, X, стр. 464. В. Е. Теплов в качестве свойственника Г. Н. Теплова был в Академии Наук на особом, привилегированном положении (ААН, ф. 3, оп. 1, № 103, л. 208; № 456, л. 58; № 459, л. 5; № 460, л. 67). Льготные условия позволили ему в сравнительно короткий, примерно годовой, срок перевести французскую грамматику Ресто. Это был первый распространенный ее вариант („Principes généraux et raisonnés de la grammaire françoise“), превышавший по своему объему более чем в пять раз второе, сокращенное издание той же грамматики, переведенное за два года перед тем И. С. Горлицким (см. документы 374 и 375 и примечания к ним). Перевод Теплова, оконченный им в июне 1750...
    9. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1750 г.
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    Часть текста: им химических опытах с красителями для стекол и продемонстрировал образцы стекол различной окраски. Протоколы, т. II, стр. 217—218. Января 8. Академический столяр Фрич изготовил для Л. «ящик на минералы». Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 118, л. 235. Января 12. Присутствовал в Академическом собрании. Протоколы, т. II, стр. 219. Января, до 15. Написал и представил в Канцелярию репорт о своих работах за сентябрьскую треть 1749 г. и о начале работ на январскую треть 1750 г. 232 ПСС, т. 10, стр. 381—382. Января 15. Присутствовал в Академическом собрании. Протоколы, т. II, стр. 219. Января 16. Разумовский, присутствуя в Канцелярии, предложил передать переведенную Тредиаковским с латинского языка книгу Джона Барклея «Аргенида» в Историческое собрание с тем, чтобы ее просмотрел Л и другие члены этого собрания. Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 137, л. 460; № 519, л. 63 об. Января 19. Присутствовал в Академическом собрании. Протоколы, т. II, стр. 219. Января 19. Написал и подал президенту Академии репорт с просьбой определить к нему в Химическую лабораторию двух...
    10. Радовский М. И.: М. В. Ломоносов и Петербургская академия наук. Глава VII. Академические конкурсы
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    Часть текста: в различных областях естествознания. Параграф 21 Регламента гласил: «При начале всякого года, академики должны предложить задачу, которую президент, чрез конференц-секретаря, публиковать имеет в свет, для решения с обещанием положенного награждения, которое дано будет тому, кто решит справедливее задачу, а производить сие таким образом, как то при прочих Академиях водится». 1 Первый конкурс был объявлен в 1749 г. тогда же, когда состоялась первая публичная ассамблея. 2 Успех нового начинания Петербургской Академии наук в значительной степени зависел от темы предлагаемой задачи, которая своей актуальностью побудила бы наиболее одаренных исследователей участвовать в конкурсе. Решение такой задачи еще более укрепило бы репутацию Академии как передового научного центра. Когда конкурс был объявлен, Эйлер писал Разумовскому: «Никакая другая Академия не может похвалиться, чтобы предложила когда-нибудь подобный вопрос, который бы имел такое огромное влияние на преуспевание наук. Мнения величайших из нынешних ученых совершенно противоречат между собою относительно избранного Вашим сиятельством предмета: одни предполагают, что знаменитая теория Ньютона достаточна для объяснения всех явлений движения небесных тел; между тем как другие утверждают, что эта теория применяется только до некоторой степени к небу и что, стало быть, нуждается в...