• Приглашаем посетить наш сайт
    Писемский (pisemskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "EXAMEN"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Проект регламента Академической гимназии. 1758 марта 24 — мая 27 (№ 303)
    Входимость: 4. Размер: 178кб.
    2. Описание стрелецких бунтов и правления царевны Софьи
    Входимость: 2. Размер: 152кб.
    3. Опыта физической химии часть первая, эмпирическая
    Входимость: 2. Размер: 63кб.
    4. Рукописи Ломоносова в Академии наук СССР. Научное описание (Сост. Л. Б. Модзалевский). I. Научные труды
    Входимость: 2. Размер: 85кб.
    5. Диссертация о рождении и природе селитры
    Входимость: 2. Размер: 250кб.
    6. Введение в истинную физическую химию
    Входимость: 2. Размер: 233кб.
    7. 276 заметок по физике и корпускулярной философии; темы будущих работ
    Входимость: 1. Размер: 181кб.
    8. Размышления о причине теплоты и холода
    Входимость: 1. Размер: 110кб.
    9. Размышления о точном определении пути корабля в море. Приложение I
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    10. Рассуждение о твердости и жидкости тел
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    11. О причине теплоты и стужи
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    12. Проект конструкции универсального барометра
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    13. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии
    Входимость: 1. Размер: 84кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Проект регламента Академической гимназии. 1758 марта 24 — мая 27 (№ 303)
    Входимость: 4. Размер: 178кб.
    Часть текста: гимназии. 1758 марта 24 — мая 27 (№ 303) 1758 МАРТА 24 — МАЯ 27. ПРОЕКТ РЕГЛАМЕНТА АКАДЕМИЧЕСКОЙ ГИМНАЗИИ Reglement des academischen Gymnasii   Регламент Академической гимназии Ein Gymnasium ist der erste Grund aller freyen Künste und Wissenschaften. Aus selbigen muss man eine geschickte Jugend erwarten: darinnen müssen junge Gemüther zu einer ordentl[ichen] Denkungs-Art und guten Sitten angewöhnet werden. Dannenhero sind Regeln und Beyspiele des Fleisses, der Beständigkeit und Ehrbahrkeit, absonderl[ich] aber die Einpflanzung der Gottes Furcht als der Anfang der Weisheit in selbigem eben so unentbehrl[ich] als die tägl[iche] Speise. Dieses kann nicht anders als durch festgesetzte Grundregeln u. deren genaue Beobachtung in die Erfüllung u. den ordentl[ichen] Lauf mit erwünschtem Erfolg gebracht werden. Angesehen ein Gesetz ohne Erfüllung vergebl[ich] und die Vorschrift der Gesetze nicht so wol in Betracht ihrer Menge, als vielmehr ihrer genauen Wahrnehmung kräftig.   Гимназия является первой основой всех свободных искусств и наук. Из нее, следует ожидать, выйдет просвещенное юношество: молодые люди должны приучаться там к правильному образу мышления и добрым нравам. Правила и примеры прилежания, постоянства и честности, в особенности же внушения страха божия, как начала премудрости, столь же необходимы в Гимназии, как и ежедневная пища. Это может быть с желаемым успехом приведено в исполнение и введено в круг обычной жизни не иначе, как при помощи твердо установленных основных правил и точного их соблюдения. Когда закон не исполняется, он бесполезен: сила законов не в их множестве, а в точном их...
    2. Описание стрелецких бунтов и правления царевны Софьи
    Входимость: 2. Размер: 152кб.
    Часть текста: СОФЬИ] MEMOIRE SUR LA PREMIERE REVOLTE DES STRÉLITZ en 1682 Le chagrin, que causa au tsar Fedor Alexéewitsch la mort de sa premiere épouse Agafia ou Agathe Simeonowna et celle de son fils le tsarewitsch Elie Feodorowitsch, prit beaucoup sur sa santé. Son ministre favori étoit alors Jasikow. Le tsar lui déclara, que vu la foiblesse de sa santé, et voulant prévenir des accidents, qui pourroient troubler la tranquillité de l’Etat, en cas, qu’il vint à mourir, il étoit dans le dessein de nommer son frere Pierre Alexéewitsch pour successeur au trone. Jasykow lui représenta, que le prince Jean Alexéewitsch étant du même lit, que lui, et l’ainé de Pierre, il devenoit son héritier naturel. Le tsar lui objecta la complexion trop foible du prince Jean, ajoutant que Pierre au contraire étoit d’une constitution robuste; que la providence lui avoit accordé en outre des talens particuliers, et qu’ainsi il étoit plus digne de lui succeder. Le favori par ressentiment de quelques demélés, qu’il avoit eû avec les Narischkins, fit tout son possible pour éloigner le prince Pierre du trone. Il conseilla même au tsar de se rémarier sans délai, pour donner des successeurs à l’Empire. Je me suis entretenu plusieurs fois, ajouta-t-il, avec les medecins touchant vôtre santé; tous m’ont repondu, que dans peu vous serés rétabli entierement, et que vous vivrés encor longtems. Le tsar entrainé par les conseils de Jasykow se rémaria avec Marfa Matfewna de la famille d’Apraxin, mais peu après sa...
    3. Опыта физической химии часть первая, эмпирическая
    Входимость: 2. Размер: 63кб.
    Часть текста: actio spectabitur, tanquam salium menstrui universalis. Reliquos liquores aquosos vix adhibebimus, cum eorum 1* genera sint numero fere infinita et multitudine sua obruent attentionem magis, quam ad veritates detegendas inservient. Растворы солей делают преимущественно в воде, хотя и другие водянистые жидкости не вполне чуждаются их. Здесь будет рассматриваться действие одной только воды как общего растворителя солей. Другими водянистыми жидкостями мы будем пользоваться лишь в незначительной степени, так как 3* разновидностей их имеется почти бесконечное число и своей многочисленностью они скорее отвлекут внимание, чем послужат к открытию истин.   § 2 § 2 In adhibenda aqua circa solutiones salium 2* sequentia physico veniunt consideranda: 1) quantum aqua ex praecipuis salibus possit solvere, idque in diversis caloris gradibus; 2) gravitas variarum solutionum; 3) augmentum voluminis in lixivio, a sale soluto acquisitum; 4) gradus frigoris, a salibus solutis 4* recepti; 5* 5) dilatatio lixiviorum a primo gradu frigoris ad ebullitio nem; 6) ebullitio solutionum et liquorum salinorum ad quem gradum thermometri fiat; 7) duratio caloris in solutionibus, cum ea in aqua comparata; 8) qui sales solvantur et qua proportione in aliis solutionibus saturatis; 9) quae solutiones citius congelentur frigore; 10) utrum aqua, aëre orbata, citius sales solvat, utrum lenius; 11) acquisitum frigus a salibus utrum eadem celeritate amittat, quam acquisitum extrinsecus; 12) cohaesio...
    4. Рукописи Ломоносова в Академии наук СССР. Научное описание (Сост. Л. Б. Модзалевский). I. Научные труды
    Входимость: 2. Размер: 85кб.
    Часть текста: и смотрителям в разных частях света); черновик; in-f 0 . Напечатано: Акад. изд., т. 5, стр. 73—75, втор. паг.; ср. у Будиловича II, стр. 281, примеч. Ср. в Приложении I, № 4. Ф. 20, оп. 1, № 3, л. 91—93. 3. [1761, май]. Заметки, касающиеся наблюдения прохождения Венеры через диск Солнца, нач.: „1. Перед самым вступлением Венеры в Солнце примечено. ..“; in-f 0 . Находящийся на л. 65 текст напечатан в Акад. изд., т. 5, стр. 75—76 втор. паг. Ф. 20, оп. 1, № 2, л. 65 и 67. 4. [1761, май]. Вычисления, касающиеся прохождения Венеры через диск Солнца; нач.; „в СПб ... “; in-f 0 . Не напечатано. Ф. 20, оп. 1, № 2, л. 62 об. — 64. 5. [1761]. Заметка к работе о прохождении Венеры через диск Солнца, нач.: „в начале сотвори бог небо и землю ... “; состоит из 12 пунктов; in-f 0 . Напечатано: Акад. изд., т. 5, стр. 76—77 втор. паг. Ф. 20, оп. 1, № 2, л. 61—62. 2. ФИЗИКА И ХИМИЯ 6. [1738, октябрь]. „Specimen physicum de transmutatione corporis solidi in fluidum a motu fluidi praeexistentis dependente“ (Образчик знания физики: о превращении твердого тела в жидкое, зависящем от движения имеющейся налицо жидкости); in-f 0 . Напечатано: Акад. изд., т. 6, стр. 263*—270*; Б. Н. Меншуткин II, стр. 15—20; ср. Акад. изд., т. 1, стр. 4 втор. паг. Описание: Каталог, VII, стр. 13, № 78. Ф. 20, оп. 3, № 37, л. 5—6 (прежний шифр, ф. 3, оп. 1, № 22). 7....
    5. Диссертация о рождении и природе селитры
    Входимость: 2. Размер: 250кб.
    Часть текста: pyrio stupendo et fulmen imitante effectu eminet. Unde Spagiricos naturae scrutatores maximam operam 2* in ejus principiis explorandis collocasse 3* mirum non est. Incitabat enim tanti miraculi cognitio; pulcherrima vero phaenomena operibus socia et producta salutaria ultro ad labores provocabant. Nec felici successu conatus caruere: siquidem mixtionem hujus 4* corporis et generationis modum multis iisque certissimis experimentis et observationibus a Chymicis, qui hoc et proximo saeculo claruerunt, heroibus, erutum et in aprico positum habemus, nec quid amplius desiderari videtur, nisi ut ea, quae improbo labore in lucem et diem produxerunt, concinniore et ad Geometricam accedente methodo digerantur; praesertim vero elastica vis nitri, cum carbonibus accensi, quam empirici Chymiae scriptores intactam 5* praeterire solent, ex ipsius natura et Physicis experimentis explicetur. 7* Quamvis autem utrumque arduum esse videatur, cum nec ad mixtionem et generationem ejusmodi corporum explicandam ulla principia in generali Physica hactenus constituta sint, nec multa Physicorum experimenta cum desiderato successu 8* in 9* Chymicis adhibita reperiantur; nos tamen maximam partem Chymiae, propriis ejusdem fundamentis, in Physicam vixdum receptis, innixam, 10* scientifico rerum contextu exponi posse existimamus et Physicas veritates cum Chymicis conjungi, eoque abditam corporum naturam 11* felicius aperiri posse non dubitamus. Connexis severiore inter se methodo Chymicis veritatibus, ita ut pateat, quantum una per alteram explicari aut demonstrari possit, ipsa per se scientia erit Chymia; tandem vero clarius perspici poterit,...
    6. Введение в истинную физическую химию
    Входимость: 2. Размер: 233кб.
    Часть текста: mixtis fiunt per operationes chymicas. Potest etiam philosophia chymica nominari, significatione tamen prorsus diversa ab illa philosophia mistica, ubi non solum rationes latent, verum etiam operationes ipsae clanculum instituuntur. Физическая химия есть наука, 5* объясняющая на основании положений и опытов физики то, что происходит в смешанных телах при химических операциях. Она может быть названа также химической философией, но в совершенно другом смысле, чем та мистическая философия, где не только скрыты объяснения, но и самые операции производятся тайным образом.   § 2 § 2 Chymiae Physicae nomine opusculum hoc insignire ideo voluimus, quia omnem operam in id solum conferre apud nos statuimus, ut nil in eo proponatur, nisi quod ad explicandam modo scientifico mixtionem corporum conducat. Idcirco omnia, quae ad rem oeconomicam, pharmaceuticam, metallurgicam, vitrariam etc. spectant, hinc exclusa ad speciales 2* tractationes Chymiae Technicae 3* referenda judicamus, 4* eum in finem, ut 1) quisque scopo suo convenientes cognitiones facile inveniat, sine taedio legat, 2) ne tanta rerum varietate discentium animi obruantur, 3) ne philosophicam pulcherrimae naturae contemplationem praeceps lucri cupido turbet; sed ut potius 4) impressa animo clara mixtorum notione, studiosus Chymiae cultor ad...
    7. 276 заметок по физике и корпускулярной философии; темы будущих работ
    Входимость: 1. Размер: 181кб.
    Часть текста: et flammam concipiunt, vel in pulverem collabuntur non absimilem cineribus. 2.1. 2. Сено и солома, слегка смоченные и сложенные в кучу не только согреваются, но и выделяют зловонные пары и даже воспламеняются или распадаются в порошок, довольно схожий с пеплом. 1. 3. Hic in introitu commemorandum, me non Chymicis lenociniis et apparentiis captum esse, sed super vulgares experientias theoriam hanc struxisse; consultius fecissent physici, si eas non contemnissent. 1. 3. Здесь во вступлении надо упомянуть, что я не увлечен химическими приманками и видимостями, а построил эту теорию на основании самых простых опытов; физики поступили бы разумнее, если бы не пренебрегали ими. 3. 4. In tractatu de aëre scribendum de ejusdem elatere, et de elatere corporum; instituendum experimentum in spatio ab aere vacuo 3. 4. В трактате о воздухе надо написать о его упругости и об упругости тел; надо поставить опыт в безвоздушном пространстве  2. 5. Fasciculus bacillorum ferreorum ignitorum folle afflatus liquescit. 2. 5. Пучок раскаленных железных прутьев от дутья меха плавится. 1.2. 6. Corpora pellucida quolibet situ radios transmittunt, habent ergo corpuscula rotunda. 1.2. 6. Прозрачные тела в любом положении пропускают лучи, значит их корпускулы круглы. 1 2. 7. Ut per commixtionem colorum simplicium videmus nasci compositos e. g. etc. etiam colores compositi ex diversis miscibilibus materiae proveniunt, unde constabit: quae corpora reflectunt colores simplices, ea habent varia miscibilia. 2. 7. Как от смешения простых цветов мы видим образование сложных, например, и т. д.,...
    8. Размышления о причине теплоты и холода
    Входимость: 1. Размер: 110кб.
    Часть текста: motu excitari notissimum est: manus per mutuam frictionem calescunt, ligna flammam concipiunt, silice ad chalybem alliso scintillae prosiliunt, ferrum crebris et validis ictibus malleatum excandescit; quibus cessantibus calor diminuitur et productus ignis tandem extinguitur. Porro calore concepto, corpora vel in partes insensibiles resoluta per aerem dissipantur, vel in cineres fatiscunt, aut debilitata partium cohaesione liquescunt. Denique corporum generatio, vita, vegetatio, fermentatio, putrefactio calore promoventur, frigore retardantur. Ex quibus omnibus evidentissime patet, rationem sufficientem caloris in motu esse positam . Quoniam autem motus sine materia fieri non potest, necessum igitur est, ut ratio sufficiens caloris conistat in motu alicujus materiae . Очень хорошо известно, что теплота* возбуждается движением: от взаимного трения ру́ки согреваются, дерево загорается пламенем; при ударе кремня об огниво появляются искры; железо накаливается от проковывания частыми и сильными ударами, а если их прекратить, то теплота уменьшается и произведенный огонь в конце концов гаснет. Далее, восприняв теплоту, тела или превращаются в нечувствительные частицы и рассеиваются по воздуху, или распадаются в пепел, или в них настолько уменьшается сила сцепления, что они плавятся. Наконец, зарождение тел, жизнь, произрастание, брожение, гниение ускоряются теплотою, замедляются холодом. Из всего этого совершенно очевидно, что достаточное основание теплоты заключается в движении . А так как движение не может происходить без материи, то необходимо, чтобы достаточное основание теплоты заключалось в движении какой-то материи .   § 2 § 2 Quamvis...
    9. Размышления о точном определении пути корабля в море. Приложение I
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: a nebuloso horizonte, 3) a refractione profectas removeat, 4) propter simplicitatem et exiguam molem a quocunque nauta sit parvo pretio parabile. Consistit autem etiam ex duobus speculis, ut sunt supra descripta. Determinatio situs Lunae ratione fixarum pariter eo reducitur, ut limbus ejus unus vel uterque etiam observetur in eodem circulo verticali cum aliqua stella fixa. Ad hanc methodum describendam et utilem reddendam proximum otium destinavi. Между тем, как эта работа печаталась, я изобрел новый инструмент, который хотя размером невелик, однако представляется весьма пригодным к проведению наблюдений для нахождения времени, широт и долгот в море при ясном небе и ночью и обладает следующими преимуществами: 1) что без всякого разделения квадранта показывает искомое время на месте корабля, а также широту и долготу, 2) устраняет все нарушения наблюдений, происходящие от облачного горизонта и 3) от рефракции, 4) вследствие простоты и небольшого размера может быть приобретен каждым мореплавателем за малую цену....
    10. Рассуждение о твердости и жидкости тел
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    Часть текста: honoranda, cum clarissimus Collega noster Braun de congelato a se Mercurio verba fecerit, etiam meas meditationes proponam, causam spectantes variae corporum cohaesionis: ut inde clarior oboriatur idea variarum congelationum et regelationum, quae in corporibus sensibilibus contingunt, indeque illa solida sive fluida fiunt. Твердость и жидкость тел коль много от разности теплоты и стужи зависят, всем довольно известно. Для того, когда ныне сообщник изысканий наших, господин профессор Браун о замороженной искусством своим ртути в минувщую жестокую зиму ныне предложил описание и изъяснение своих опытов, 1 — за приличность признаваю представить и мои рассуждения о причине взаимного союза частиц, тела составляющих, для приобретения ясного и общего понятия о замерзании и растаивании тел чувствительных, и таким публичным оказанием трудов наших обще изъявить к нынешнему торжественному празднику всенижайшее благоговение.   § 2 § 2 Communem causam cohaesionis quaerens antevertere primum debeo eos, qui de illa non satis solliciti in mera acquiescunt attractione, sine ulla suspicione...