• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "TRANSIT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. 127 заметок к теории света и электричества
    Входимость: 3. Размер: 73кб.
    2. Заметки о тяжести тел
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    3. Опыт теории о нечувствительных частиц тел и вообще о причинах частных качеств
    Входимость: 1. Размер: 163кб.
    4. Новый метод, очень легкий и очень точный, находить и описывать полуденную линию
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    5. Новый, весьма легкий и точный способ находить и наносить полуденную линию
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    6. Размышления о точном определении пути корабля в море. Часть 3
    Входимость: 1. Размер: 60кб.
    7. Показание пути Венерина по солнечной плоскости (латинский язык)
    Входимость: 1. Размер: 19кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. 127 заметок к теории света и электричества
    Входимость: 3. Размер: 73кб.
    Часть текста: 1 [объясняет] цвета, вкусы, запахи, все ощущения, все доныне не 4* объясненные симпатические явления. И все химическое. 2. Ex rotunda figura omnes figurae salium, nivis etc. Hanc nobilissimi viri tacite subposuerunt non dum demonstratam. 2. Из круглой фигуры [корпускулы] — все фигуры солей, снега и т. д. Ее еще без доказательства молчаливо предполагали знаменитейшие ученые. 3. Nequis miretur tantam esse structuram organicam in minimis, cum multo mirabiliorem videmus in sensibilibus. Ad tot phaenomena producenda struxisse organa summum artificem instrumenta et ad omnes casus disposuisse. 3. Пусть никто не удивляется, что у мельчайших тел столь организованное строение, — ведь мы видим гораздо более удивительное в чувствительных телах. Для воспроизведения стольких явлений верховный мастер построил органы, орудия, пригодные для всех случаев. 4. Cum phaenomena rerum naturalium sint immutabilia; immutabiles esse debent minimorum formae. 4. Так как явления природы неизменны, то неизменными должны быть и формы мельчайших [тел]. 5. Demonstratur hoc existentia dei creatoris et patet, non casu materiam omnia formasse. 2* 5. Это доказывает существование бога-создателя и показывает, что не случайно материя образовала все. 6. Si vir es atque vires, cape vires et cape vi res. 6. Если ты муж и процветаешь, то собери силы и силою бери вещи. 5* 7. Ipse methodi artifex non semel probavit meam in hac soliditatem. Et me senex juvenem adhuc 3* miratus [est]. 7. Сам...
    2. Заметки о тяжести тел
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    Часть текста: Я. М. Боровского   Exper . 1* Опыт 4* Corpora gravia quando de loco editiore decidunt tempore unius minuti secundi perlabuntuur 15½ pedes Rhenanos, duobus minutis secundis 62 ped[es] rhen[anos], tribus 2* minutis secund[is] 139½, quatuor minutis sec[undis] 248, quinque min[utis] sec[undis] 387½ 3* (Wolfius, Phys. exp., tom. II, cap. 1, § 13). Тяжелые тела, падая с возвышенного места, проходят в течение одной секунды 15½ рейнских футов, двух секунд — 62 рейнских фута, трех 5* секунд — 139½, четырех секунд 248, пяти секунд — 387½ (Вольф, Экспериментальная физика, т. II, гл. I, § 13). 1   Coroll . 1 Присовокупление 1 Corpora igitur gravia dum ad telluris centrum feruntur in motu continue accelerantur adeoque 6* continuo in novum motum impelluntur. 7* Итак, тяжелые тела, несущиеся к центру земли, испытывают непрерывное ускорение движения, т. е. 12* постоянно побуждаются к новому движению. 13*   Theorema 8* Положение 14* Quoniam nullus motus in corpore excitari p[otes]t nisi 9* ab alio corpore moto impellatur (§ ), corpora igitur gravia dum in motu accelerantur augmentum motus novi 10* recipiunt ab aliquo corpore impellente, quo[d] ipsum est continuo in motu constitutum. 11* Так как никакое движение не может быть возбуждено в теле иначе, как если 15* его толкает другое движущееся тело (§ ), 2 то, следовательно, тяжелые тела, испытывая ускорение движения, получают приращение нового ...
    3. Опыт теории о нечувствительных частиц тел и вообще о причинах частных качеств
    Входимость: 1. Размер: 163кб.
    Часть текста: IN GENERE —— [ОПЫТ ТЕОРИИ О НЕЧУВСТВИТЕЛЬНЫХ ЧАСТИЦАХ ТЕЛ И ВООБЩЕ О ПРИЧИНАХ ЧАСТНЫХ КАЧЕСТВ]   Перевод Б. Н. Меншуткина   Caput 1 Глава 1. CONTINET PROPOSITIONES FUNDAMENTALES СОДЕРЖАЩАЯ ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ   Definitio 1 Определение 1 § 1. Corpus est extensum, 1* vi inertiae praeditum. 2* Per extensionem intelligitur dimensio secundum longitudinem, latitudinem et profunditatem. 3* Vis inertiae vocatur id, quo unum corpus alteri resistit. § 1. Тело есть протяженность, 5* обладающая силою инерции. 6* Под протяжением понимают размеры по длине, ширине и глубине. 7* Силою инерции называется то, чем одно тело сопротивляется другому.   Coroliarium 1 Присовокупление 1 § 2. Essentia igitur corporum consistit in extensione et vi inertiae. § 2. Следовательно, сущность тел состоит в протяжении и силе инерции.   Corollarium 2 Присовокупление 2 § 3. Quoniam omnia, quae sub eadem notione continentur, sunt ejusdem generis, quamobrem omnia extensa, 4* vi inertiae praedita, sunt corpora. § 3. Так как все, заключающееся в одном понятии, принадлежит к одному роду, то все, имеющее протяжение 8* и обладающее силою инерции, есть тело.   Corollarium 3 Присовокупление 3 § 4. Cum extensione finita inseparabili nexu conjuncta est figura, ita ut extensum finitum sine figura concipi non possit, igitur quodlibet corpus finitam debet habere figurant. § 4. С конечным протяжением неразрывно связана фигура, так что конечное протяженное нельзя представить себе без фигуры, и, следовательно, каждое тело должно иметь определенную фигуру.   Corollarium 4 Присовокупление 4 § 5. Quoniam corpus vi inertiae resistit alteri, consequenter spacium corpore aliquo plenum non potest admittere aliud corpus, 9* et hoc ipsum est id, quod...
    4. Новый метод, очень легкий и очень точный, находить и описывать полуденную линию
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: mihi visum est altitudines correspondentes observando aliquot dies consumere debere, atque eo praesertim molestissimum, quod saepe contingat, ut serenas matutinas horas saepe excipiant nubilae pomeridianae, quo fit, ut omnis opera in matutinis observationibus adhibita, expectato successu frustratur. § 3. Haec cum per aliquot hosce dies autumnales mihi acciidissent, impatiens detrimenti temporis de alia meliore methodo sedulo cogitare incepi, nec id in cassum fuit. Nam eodem ipso 15 die Septembris hujus anni, cum insignis aurorae borealis spectator et observator foras prodiissem et polum versus oculos direxissem, stellasque illi vicinas contemplatus essem, distinctissime impressi mihi illam ideam, quae post hanc meridiem animo obversabatur; indeque sequentem methodum optimam esse futuram duxi. § 4. Problema 1. Invenire et describere lineam meridionaiem quam proxime veram paucis horis nocturnis serenis. Solutio. Fig. 1. I. Quadranti astronomico, quo altitudines correspondentes ad inveniendum meridiem observari solent; aptetur sextans ABC ita, ut planum ejus sit perpendiculare ad quadrantis planum CDE , sitque inter crenam h , i mobile, ut facile ad dextrum vel sinistrum latus verticalis...
    5. Новый, весьма легкий и точный способ находить и наносить полуденную линию
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: и точный способ находить и наносить полуденную линию METHODUS NOVA, FACILLIMA ET CERTISSIMA, INVENIENDI ET DESCRIBENDI LINEAM MERIDIONALEM, AUCTORE M. LOMONOSOW —— [НОВЫЙ, ВЕСЬМА ЛЕГКИЙ И ТОЧНЫЙ СПОСОБ НАХОДИТЬ И НАНОСИТЬ ПОЛУДЕННУЮ ЛИНИЮ, ПРЕДЛОЖЕННЫЙ М. ЛОМОНОСОВЫМ]   Перевод Б. Н. Ментушкина   § 1 § 1 Cum nuper in construendo tubo celesti magno, immobili per speculum metallicum reflexionis ope sidera excepturo desudarem, atque lineam meridianam pro firmanda ad tubum machina parallactica, qua speculum motum radios siderum reflexos continuo cum axe tubi parallelos dirigat, invenire et describere conarer; gravia inveni praepedimenta et incommoda, quae et tempori et certitudini effectus damno existunt. Работая недавно над постройкой большой неподвижной небесной трубы для улавливания звезд путем отражения от металлического зеркала, я пытался находить и изобразить полуденную линию, 1 имея в виду соединить трубу с параллактическим устройством, которое должно было, двигая зеркало, непрерывно направлять параллельно оси трубы лучи звезд, отраженные от зеркала; но я встретил при этом серьезные затруднения и неудобства, создающие ущерб и во времени и в точности действия. § 2 § 2 Primum eorum taediosum mihi visum est altitudines correspondentes observando aliquot dies consumere debere, atque eo praesertim molestissimum, quod saepe contingat, ut serenas...
    6. Размышления о точном определении пути корабля в море. Часть 3
    Входимость: 1. Размер: 60кб.
    Часть текста: АКАДЕМИИ § 60 § 60 Res tanti momenti, ut navigatio est, hunc usque in diem sola fere praxi exercetur. Qamvis enim Academiae, palestrae et scholae ad navigationis scientiam et exercitia institutae sint; in iis tamen ea solum tractantur, quae jam sunt cognita, eo solum fine, ut juvenes, in hoc negotio instructi, veteranis succedant. At de ejusmodi instituto, quod viris Matheseos, praesertim Astronomiae, Hydrographiae et Mechanicae gnaris compositum, id praecipuum haberet, ut novis salutiferis inventis navigationis securitatem augerent, nemo, quantum mihi quidem constat, hunc in diem serio curam suscepit. Дело такого значения, как мореплавание, до нынешнего дня ведется почти одной только практикой. Ибо хотя существуют академии, школы и училища для изучения мореплавания и упражнения в нем, однако в них рассматривается только то, что уже известно, с тою единственной целью, чтобы молодые люди, обучившись этому занятию, вступили на место ветеранов. Но о таком учреждении, которое, состоя из людей, сведущих в математике и особенно в астрономии, гидрографии и механике, имело бы своей особой задачей новыми спасительными изобретениями увеличить безопасность мореплавания, никто, насколько мне...
    7. Показание пути Венерина по солнечной плоскости (латинский язык)
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: SEMITAE VENERIS ANNO 1761, 26 MAII PER DISCUM SOUS TRANSITURAE, QUEMADMODUM ILLA APPAREBIT OBSERVATORIBUS IN VARIIS TERRARUM ORBIS REGIONIBUS ———— [ПОКАЗАНИЕ ПУТИ ВЕНЕРИНА ПО СОЛНЕЧНОЙ ПЛОСКОСТИ, КАКИМ ОБРАЗОМ ПОКАЖЕТСЯ НАБЛЮДАТЕЛЯМ И СМОТРИТЕЛЯМ В РАЗНЫХ ЧАСТЯХ СВЕТА 26 МАЯ 1761 ГОДА]   Перевод Я. М. Боровского § 1 1* § 1 6* Accurata situs et motus siderum cognitio quantum generi humano emolumenti afferat, praesertim vero in re nautica, luculentissime indicat aperta navigatio ad Indias, Americam, imo circa terrarum orbem ad immensas opes conquirendas. Qua de re plura videre potes in meditationibus meis de via navis in mari certius determinanda. Какую пользу приносит человеческому роду, особенно же в мореходстве, точное познание расположения и движения светил, ясно показывает открытое плавание в Индии, Америку и даже вокруг земного шара для соискания бесчисленных богатств. Об этом можно больше найти в моих рассуждениях о точном определении пути корабля в море. § 2 § 2 Missis igitur de illa repetitis monitionibus ad rem ipsam accedo, atque tramites varias pro varus et praecipuis superficiel telluris locis 2* definiam, ubi astronomorum 3* industrie phaenomenon transitus Veneris per faciem Solis observabitur. Итак, опуская повторные объяснения этого, я приступлю к самому предмету и 7* определю различные пути для различных важнейших мест земной поверхности, где усердием астрономов 8* будет наблюдаться явление прохождения Венеры по диску Солнца. § 3 § 3 Ansam 4* producendi hoc opusculum 5* praebuit manca et falsa imago hujus verissimi phaenomeni nuper typis academicis edita, auctore clarissimo Aepino. Cum autem dicto libello curiosorum spectatorum exspectatio frustrari, imo vero et observatorum 10* nostrorum 11* , qui ad extremas fere Sibiriae fines hanc ob causam mittuntur, industria falli possit, necessarium esse duxi 12* hic vera idea et iconismo appariturae variae semitae...