• Приглашаем посетить наш сайт
    Короленко (korolenko.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "OCEANUS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Слово о рождении металлов от трясения земли
    Входимость: 2. Размер: 150кб.
    2. Размышления о точном определении пути корабля в море. Заключение
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    3. Слово о явлениях воздушных, от электрической силы происходящих
    Входимость: 1. Размер: 194кб.
    4. Размышления о точном определении пути корабля в море. Вступление
    Входимость: 1. Размер: 22кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Слово о рождении металлов от трясения земли
    Входимость: 2. Размер: 150кб.
    Часть текста: земли СЛОВО О РОЖДЕНИИ МЕТАЛЛОВ ОТ ТРЯСЕНИЯ ЗЕМЛИ —— ORATIO DE GENERATIONE METALLORUM А TERRAE MOTU   Перевод М. В. Ломоносова Когда ужасные дела натуры в мыслях ни обращаю, слушатели, думать всегда принужден бываю, что нет ни единого из них толь страшного, нет ни единого толь опасного и вредного, которое бы купно пользы и услаждения не приносило. Божественным некоторым промыслом присовокуплены приятным вещам противные быть кажутся, дабы мы, рассуждая о противных, бо́льшее услаждение чувствовали в употреблении приятных. Ужасаемся волн кипящего моря, но ветры, которыми оное обуревается, нагруженные богатством корабли к желаемым берегам приносят. Несносна многим здешней зимы строгость и нам самим нередко тягостна, однако ею удерживаются зараженные поветрием курения, ядовитые соки и угрызения тупеют. Хотя ж часто сокровенны перед нами бывают от противных вещей происшедшие угодия, которыми пользуемся в жизни нашей, однако они подлинны и велики. Так через многие веки трепет один токмо наносили громы человеческому роду и не иначе как токмо бич раздраженного божества всех устрашали. Но счастливые новыми естественных...
    2. Размышления о точном определении пути корабля в море. Заключение
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: tot discrimina, quibus non solum naves, immenso labore et sumptu exstructae, atque pretiosis mercibus onustae; sed etiam vitae hominum exponantur, non mirum esse censebit eruditorum plerosque in exquirendis infinitis et variis mediis ad illa removenda idoneis sedulo versari. Ad salvanda tot et tanta bona, omnibus annitendum est viribus, et tam vastus atque horrendus Gygas, quantum novimus Oceanum, omni certaminum vi, omni stratagematum artificio adoriendus est. Item excussis diversi generis causis, quibus navigantes a proposito itinere deflecti solent, nemo superfluum esse censebit varium instrumentorum apparatum. Quippe alio modo mutatur directio virtutis magneticae, non cursibus marium, non flatibus ventorum pedissequa. Alio cursu movetur Oceanus, spreto acus magneticae situ. Alio impetu feruntur fluctus, non acus magneticae directioni, non meatibus maris, sed ventorum imperio obtemperantes. Res natura diversae diversa requirunt machinamenta. Ipse quoque rerum Conditor fabrefecit ad visionem oculos, refractioni radiorum luminis convenientes; ad...
    3. Слово о явлениях воздушных, от электрической силы происходящих
    Входимость: 1. Размер: 194кб.
    Часть текста: силы происходящих ORATIO DE METEORIS VI ELECTRICA ORTIS, AUCTORE MICHAELE LOMONOSOW HABITA ——— СЛОВО О ЯВЛЕНИЯХ ВОЗДУШНЫХ, ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИЛЫ ПРОИСХОДЯЩИХ, ПРЕДЛОЖЕННОЕ ОТ МИХАЙЛА ЛОМОНОСОВА   Русский текст Ломоносова Quod olim apud Poetas usu receptum erat, Auditores, ut carmina sua, quo illis major vis atque honos accederet, a Deorum precationibus, sive a laudibus Heroum, qui divinis colebantur honoribus, auspicarentur; id mihi etiam hodierno die dicere incipienti usurpandum esse existimavi. Enim vero ea de re verba facturo, quae cum per se ardua et infinitis difficultatibus perplexa est, tum insuper post exstinctum crudeli funere solertissimum Collegam nostrum solito formidolosior potest videri; ad serenanda ea nubila, quae teterrimum hoc fatum animis vestris forte induxerit, majore fertilitate ingenii, subtiliore acumine judicii, uberiore copia verborum opus est, quam quae a me exspectare potestis. Quam ob rem, ut orationi meae vis et gravitas concilietur, et placidum oboriatur lumen, ad pristinam ipsius rei dignitatem ex tenebris revocandum, utar Herois nomine cujus sola commemoratio gentium et populorum attentionem atque reverentiam excitat. Magni enim Petri res gestae cum per orbem terrarum generis humani ore celebrantur, tum etiam in toto Rossiaci Imperii ambitu publicis deliberationibus auctoritas et privatis colloquiis sanctimonia narratione illarum comparatur. Eone igitur loco tanti Nominis Majestatem non appellabimus venerabundi, ubi non solum oratio mea vi et gravitate indiget, verum etiam ab hac nostra Societate grati animi significatio erga Fundatorem illius jure meritoque requiritur? Inter innumeros enim, eosque magnos magni principis labores, hanc in Patria nostra Musarum sedem,...
    4. Размышления о точном определении пути корабля в море. Вступление
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: [РАЗМЫШЛЕНИЯ О ТОЧНОМ ОПРЕДЕЛЕНИИ ПУТИ КОРАБЛЯ В МОРЕ, ЧИТАННЫЕ В ПУБЛИЧНОМ СОБРАНИИ ПЕТЕРБЕРГСКОЙ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК 8 МАЯ 1759 г. СОВЕТНИКОМ АКАДЕМИИ МИХАИЛОМ ЛОМОНОСОВЫМ]     Перевод Я. М. Боровского PRAEFAMEN ВСТУПЛЕНИЕ Emolumenta humano generi studio navigandi parta numerando percensere est vastum ingredi pelagus, Auditores. Ab antiquis inde temporibus in nostra usque saecula tot gentium ac populorum aperto mari celebrata commercia et reciproca bonorum communicatio luculentissimum illorum perhibent testimonium. Nostri autem aevi longinquae navigationes ad hospitalia Indiarum littora quot et quanta ejusdem rei dedere documenta! Postquam enim Hispanorum atque Lusitanorum periculosa Industria intentatus antea Oceanus est reclusus patuitque reliquis tandem Europae gentibus, immensum quantum crevere portuosorum littorum opes, quae inde quaquaversum diffusae auxerunt privatorum quaestus, Principum thesauros et potentiam. Обозревать выгоды, принесенные человеческому роду искусством мореплавания, путем их исчисления — это то же, что выйти в широкое море, слушатели. О них дают красноречивейшее свидетельство ведущиеся с древних времен до нашего века столькими...