• Приглашаем посетить наш сайт
    Лесков (leskov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "MES"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Описание стрелецких бунтов и правления царевны Софьи
    Входимость: 8. Размер: 152кб.
    2. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии
    Входимость: 7. Размер: 84кб.
    3. Пумпянский Л. В.: Ломоносов и Малерб
    Входимость: 2. Размер: 48кб.
    4. Серман И. З.: Поэтический стиль Ломоносова. Глава III. Русская ода
    Входимость: 1. Размер: 104кб.
    5. Шувалов А. П.: Письмо молодого русского вельможи к ***
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    6. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1750 г.
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    7. Репорт в Канцелярию АН о книге де Ла-Фе "Происки и хитрости военные", переведенной И. В. Шишкиным. 1750 ноября 2 (№ 381)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Описание стрелецких бунтов и правления царевны Софьи
    Входимость: 8. Размер: 152кб.
    Часть текста: Jean Alexéewitsch étant du même lit, que lui, et l’ainé de Pierre, il devenoit son héritier naturel. Le tsar lui objecta la complexion trop foible du prince Jean, ajoutant que Pierre au contraire étoit d’une constitution robuste; que la providence lui avoit accordé en outre des talens particuliers, et qu’ainsi il étoit plus digne de lui succeder. Le favori par ressentiment de quelques demélés, qu’il avoit eû avec les Narischkins, fit tout son possible pour éloigner le prince Pierre du trone. Il conseilla même au tsar de se rémarier sans délai, pour donner des successeurs à l’Empire. Je me suis entretenu plusieurs fois, ajouta-t-il, avec les medecins touchant vôtre santé; tous m’ont repondu, que dans peu vous serés rétabli entierement, et que vous vivrés encor longtems. Le tsar entrainé par les conseils de Jasykow se rémaria avec Marfa Matfewna de la famille d’Apraxin, mais peu après sa maladie empira, et il mourut le 27 d’Avril de l’année 1682. Deux jours avant sa mort les...
    2. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии
    Входимость: 7. Размер: 84кб.
    Часть текста: sçauroit ignorer non plus que l’abus de cette liberté a causé des maux très fâcheux, dont le nombre n’auroit cependant pas été à beaucoup près si grand, si la plupart de ceux qui écrivent, ne faisoient plutôt un métier et un gagne-pain de leurs ouvrages, que de s’y proposer une recherche exacte et bien réglée de la vérité. C’est de-là que viennent tant de choses hazardées, tant de systèmes bizarres, tant d’opinions contradictoires, tant d’écarts et d’absurdités, que les sciences seroient depuis longtems étouffées sous cet énorme amas, si des compagnies sçavantes n’employoient et ne réunissoient toutes leurs forces pour s’opposer à cette catastrophe. Dès qu’on s’est apperçu que le torrent de la littérature rouloit également dans ses eaux le vrai et le faux, le certain et l’incertain, et que la philosophie couroit risque de perdre tout son crédit, si l’on ne la tiroit de cet état; il s’est formé des sociétés de gens de lettres, et l’on a érigé des espèces de tribunaux littéraires, destinés à apprécier les ouvrages et...
    3. Пумпянский Л. В.: Ломоносов и Малерб
    Входимость: 2. Размер: 48кб.
    Часть текста: Пиндара, и Ронсар в "пиндарических одах" еще соблюдает, облегчая ее, строфическую структуру фиванской оды (хотя, само собою разумеется, создает нечто иное); у него чередуется строфа, антистрофа и эпод (с укороченным на один слог стихом). Но уже Малерб называет оды Пиндара галиматьей (см. в известных воспоминаниях Ракана гл. 20). Вследствие редкой полноты литературной победы Малерба над ронсардизмом происходит в сознании французских поэтов XVII в. вытеснение всего до-Малербова; Плеяда (которая на деле была первой школой нео-классической поэзии) представляется последним, особо уродливым эпилогом "старой" поэзии; это представление, с полной отчетливостью, выражено в знаменитых стихах Буало: Enfin Malherbe vint, et le premier en France... Заодно и образ Пиндара теряет всякое предметное содержание. Пиндар становится своего рода полумифологическим эпонимом особого вида поэзии (аналогичный процесс дереализации Гомера и превращения его в "отца стихов" никогда не достиг такой полноты осуществления). Вот почему бесчисленные у поэтов XVIII в. (а у архаистов и в XIX в.) приравнения Ломоносова Пиндару должны рассматриваться, как уподобление эпониму жанра первенствующего представителя этого жанра. Характерно, что Вяземский в известной эпиграмме 1814 г. говорит "наш Пиндар" (причем Ломоносов по имени вовсе не назван: предполагается, что ключом к разрешению ангономасии владеет...
    4. Серман И. З.: Поэтический стиль Ломоносова. Глава III. Русская ода
    Входимость: 1. Размер: 104кб.
    Часть текста: полемике русского средневековья. Даже в литературе второй половины XVII в. с ее очень существенными элементами художественного новаторства и стихийного демократизма эти тенденции расхождения и сословных противоречий только усиливаются по сравнению с предыдущими эпохами литературного развития. Может быть, только Аввакум в своем «Житии» сумел свою индивидуальную судьбу представить как явление общенародной и даже общечеловеческой истории, а свою биографию — как житие ветхозаветного пророка. Но творческий почин Аввакума не нашел непосредственных продолжателей в литературе его времени и последующих десятилетий. Деятелям литературы начала XVIII в. не хватало такой идеологической опоры, какую к 1730-м годам русские литераторы нашли в просветительской философии. Только просветительство позволило найти единство интересов личности и нации, частного и целого. Пусть это представление было в какой-то мере историческим заблуждением и более возможностью, чем действительностью, все-таки оно позволило писателям необыкновенно высоко оценить собственную историческую миссию, дало им самоощущение творцов национальной культуры. Как важна, как необходима была просветительская идеология для русской литературы первой половины XVIII в., видно на примере так называемых «петровских повестей». Действительно, эти повести проникнуты духом новой эпохи, эпохи преобразований и перемен, на них нет печати...
    5. Шувалов А. П.: Письмо молодого русского вельможи к ***
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    Часть текста: существует как будто только для того, чтобы сблизить гений, остроумие и самое сердце обоих народов. Письмо, которое пересылаю Вам, милостивый государь, касается двух наиболее известных русских поэтов и написано графом А. Ш., {В подлиннике - A. S. - так как Шуваловы и по-французски писали свою фамилию согласно немецко-французской орфографии: Schonwaloff.} одним из тех двух молодых вельмож, о которых я Вам говорю. Оно было прочитано на одном из интимных заседаний этого литературного общества.  ----- Вы спрашиваете, милостивый государь, мое мнение о двух русских поэтах, украшающих мою родину. Вы хотите знать их дарование и красоты; не легко удовлетворить вас и оценить достоинства Ломоносова и Сумарокова (Somorokof), достойных того, чтобы их знало потомство. Ломоносов - гении творческий; он отец нашей поэзии, он первый пытался вступить на путь, который до него никто не открывал, и имел смелость слагать рифмы на языке, который, казалось, представляет весьма неблагодарный материал для стихотворства; он первый устранил все препятствия, которые, мнилось, должны были его остановить; он первый испытал торжество над той досадой, которую испытывают писатели-новаторы, и не руководствуемый никем, кроме собственного дарования, преуспел, вопреки нашим ожиданиям. Он открыл нам красоты и богатства нашего языка, дал нам почувствовать его гармонию, обнаружил его прелесть и устранил его грубость. Избранный им жанр наиболее трудный, требующий поэта совершенного и дарование разностороннее; это - лирика. Нужны были все его таланты, чтобы в этом отличиться. Почти всегда равен он Руссо, {Имеется в виду не Жан-Жак, а Жан-Баптист Руссо (Jean-Baptiste Rousseau, 1670--1741), считавшийся в XVIII и начале ...
    6. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1750 г.
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    Часть текста: стр. 219. Января, до 15. Написал и представил в Канцелярию репорт о своих работах за сентябрьскую треть 1749 г. и о начале работ на январскую треть 1750 г. 232 ПСС, т. 10, стр. 381—382. Января 15. Присутствовал в Академическом собрании. Протоколы, т. II, стр. 219. Января 16. Разумовский, присутствуя в Канцелярии, предложил передать переведенную Тредиаковским с латинского языка книгу Джона Барклея «Аргенида» в Историческое собрание с тем, чтобы ее просмотрел Л и другие члены этого собрания. Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 137, л. 460; № 519, л. 63 об. Января 19. Присутствовал в Академическом собрании. Протоколы, т. II, стр. 219. Января 19. Написал и подал президенту Академии репорт с просьбой определить к нему в Химическую лабораторию двух студентов для помощи в работе и для обучения их химии. К репорту приложены два образца изготовленной им краски «берлинская лазурь» — свидетельство его успехов в химии. 233 ПСС, т. 9, стр. 48—49. Января 23. Наблюдал северное сияние, появившееся над Петербургом в полдень и исчезнувшее в 9 часов вечера. ПСС, т. 3, стр. 87. Января 30. Подал в Канцелярию репорт с просьбой выдать ему для Химической лаборатории уголь и бумагу, в том числе наклеенную «для процеживания разных составов». Канцелярия удовлетворила просьбу Л. Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 137, л. 853; № 657, л. 34; № 519, л. 88. Февраль. Представил в Канцелярию отчет об израсходовании полученных ранее 10 рублей и одновременно попросил выдать ему еще 30 рублей для приобретения в Химическую лабораторию различных материалов и посуды. Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 138, лл. 486, 487. Февраля 5. Был болен. Протоколы, т. II, стр. 221. Февраля 8. Шумахер послал через князя Юсупова за границу ряд книг и среди них «Слово похвальное» императрице Елизавете Петровне Л. (см. 1749, ноября, до 2 ). Архив АН СССР, ф. 1, оп. 3, № 38, лл. 211—212. Февраля, после 8. Получил 286 рублей...
    7. Репорт в Канцелярию АН о книге де Ла-Фе "Происки и хитрости военные", переведенной И. В. Шишкиным. 1750 ноября 2 (№ 381)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: В КАНЦЕЛЯРИЮ АН О КНИГЕ ДЕ ЛА-ФЕ „ПРОИСКИ И ХИТРОСТИ ВОЕННЫЕ“, ПЕРЕВЕДЕННОЙ И. В. ШИШКИНЫМ В Канцелярию Академии Наук Репорт Прошедшего октября 16 дня сего 750 году по ордеру из Канцелярии Академии Наук сообщена была от г. профессора Винсгейма между прочими и мне книга, называемая „Происки и хитрости военные“, которая переведена с французского на российский язык Псковского пехотного полку капитаном Иваном Шишкиным, и требовано, чтоб подать в Канцелярию Академии Наук репорт: 1) какого она автора и чьего издания, 2) хорошо ль переведена, 3) достойна ль того, чтоб академическим иждивением была для общества напечатана. И на оное Канцелярии Академии Наук покорнейше доношу, что помянутой книги автор Делафей, а издана она в Париже от Франциска Ешарта и Степана Декастина, что же касается до переводу, то оный весьма нехуд и напечатания, по моему мнению, достоин, ибо хотя во оном и есть погрешности против грамматики, однако их легко можно исправить, ежели Канцелярия Академии Наук при печатании ее повелит смотреть корректору, знающему грамматику. Профессор Михайло Ломоносов Ноября 2 дня 1750 году Примечания Печатается по подлиннику, писанному писарской рукой и подписанному Ломоносовым (ААН, ф....