• Приглашаем посетить наш сайт
    Пушкин (pushkin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CAL"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Диссертация о действии химических растворителей вообще
    Входимость: 2. Размер: 122кб.
    2. 127 заметок к теории света и электричества
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    3. Опыт теории упругости воздуха
    Входимость: 1. Размер: 74кб.
    4. Физико-химические свойства и приборы
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    5. О сцеплении и расположении физических монад
    Входимость: 1. Размер: 36кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Диссертация о действии химических растворителей вообще
    Входимость: 2. Размер: 122кб.
    Часть текста: viri sollertes ad Chymiam contulerint, et praesertim centum retro annis, quasi conspirati, ejus cultores penitiorem corporum naturalium mixtionem certatim indagaverint, nihilominus tamen scientiae naturalis pars nobilissima profundis etiamnum tenebris involvitur 1* et propria sua mole laborat. Latent genuinae rationes mirabilium phaenomenorum, quae per labores chymicos natura producit, ideoque 2* ignoratur adhuc rectior via, cujus ductu multa detegi possent, quae utilia forent ad promovendam humani generis felicitatem. Equidem fatendum est, prostare plurima experimenta chymica, de quorum certitudine non dubitamus; inde tamen pauca ratiocinia, in quibus judicia geometricis demonstrationibus exercitata acquiescere possunt, deducta esse iure querimur. Хотя уже с древних времен люди, искусные в химии, положили на нее много труда и забот, а особенно за последние сто лет, поборники ее, как бы сговорившись, наперерыв исследовали сокровенный состав природных тел, тем не менее важнейшая часть естественной науки все еще покрыта глубоким мраком и подавлена своей собственной громадою. От нас скрыты подлинные причины удивительных явлений, которые производит природа своими химическими действиями, и потому до сих пор нам не известны более прямые пути, ведущие ко многим открытиям, которые умножили бы счастье человеческого рода. Ибо надо признать, что хотя имеется великое множество химических опытов, в достоверности коих мы не сомневаемся,...
    2. 127 заметок к теории света и электричества
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    Часть текста: в чувствительных телах. Для воспроизведения стольких явлений верховный мастер построил органы, орудия, пригодные для всех случаев. 4. Cum phaenomena rerum naturalium sint immutabilia; immutabiles esse debent minimorum formae. 4. Так как явления природы неизменны, то неизменными должны быть и формы мельчайших [тел]. 5. Demonstratur hoc existentia dei creatoris et patet, non casu materiam omnia formasse. 2* 5. Это доказывает существование бога-создателя и показывает, что не случайно материя образовала все. 6. Si vir es atque vires, cape vires et cape vi res. 6. Если ты муж и процветаешь, то собери силы и силою бери вещи. 5* 7. Ipse methodi artifex non semel probavit meam in hac soliditatem. Et me senex juvenem adhuc 3* miratus [est]. 7. Сам создатель метода не раз одобрял мою твердость в нем. И старец 6* удивлялся мне, тогда еще юноше. 2 8. Si nullae theoriae formandae sunt, quo tandem tendunt tot experimenta, tot magnorum virorum conamina et labores. 8. Если нельзя создавать никаких теорий, то какова цель стольких опытов, стольких усилий и трудов великих людей. 9. Chymia mea physica. 9. Химия моя физическая. 10. Integrum Sistema naturae, quae in minimis est. 10. Полная система природы, заключающейся в мельчайших [частицах]. 11. 7* Ex quo Boyelium legi, cupido cepit in minima inquirendi. Per 18 annos de his cogitavi. 11. 14* С тех пор, как я прочитал Бойля, овладело страстное желание исследовать мельчайшие частицы. О них я размышлял 18 лет. 3 12. Legendo auctores...
    3. Опыт теории упругости воздуха
    Входимость: 1. Размер: 74кб.
    Часть текста: etiam celebrium naturae scrutatorum ingenia casso molimine torsa sunt. Unde scriptores Physici plerumque intacta elateris causa in solis effectibus illius describendis acquiescunt. Aut si qui causas assignant, eae tamen et invalido pede nituntur, et phaenomenis circa elaterem aëris observatis explicandis non sufficiunt. Plerumque autem eo ipso plane, nullae sunt, quod nihil, praeter quaestionem ipsam, verbis duntaxat mutatis, in se contineant. После того, как сделалось известным применение воздушного насоса, 1 естественные науки получили огромное развитие, особенно в части, трактующей о природе воздуха. Свойства последнего, совершенно неизвестные в прошлом веке, мы в настоящее время не только познали, но даже выразили математическими законами, и с восхищением видим, что они находятся почти на высшей ступени ясного познания. Но, хотя в физических сочинениях чаще, чем другие свойства воздуха, описывается упругость его и каждому, приступающему к изучению естественных наук, она представляется одним из главных факторов природных явлений, тем не менее причина ее еще недостаточно выяснена и для раскрытия ее даже прославленные испытатели природы напрасно напрягали свою изобретательность. Поэтому физики-исследователи по большей части не затрагивают причин упругости, но довольствуются лишь описанием действий ее. А если даже кто указывает причины, то последние и имеют под собою шаткую опору и недостаточны для объяснения явлений, вызываемых упругостью воздуха. А по большей части эти причины уже потому не имеют никакого значения, что не содержат в себе ничего кроме самого вопроса, только пересказанного в других выражениях.   § 2 § 2 Prae omnibus vero, quae hucusque ex Physicorum scriptis nobis innotuerunt, hypothesibus, ad explicandam vim aëris elasticam formatis...
    4. Физико-химические свойства и приборы
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Физико-химические свойства и приборы ФИЗИКО-ХИМИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА И ПРИБОРЫ [1752—1753 гг.] 1. Gravitas specifica. 2. Cohaesio comprimendo ponderibus. 3. Figurae et angulorum dimensio. 4. Pelluciditas et color. 5. Quantitas aquae seu menstrui ad solvend. gradus cal. tempus, augmentum voluminis vel ponderis. Incrementa caloris vel frigoris. 6. Cahaesio guttarum. 7. In tenebris et in vacuo corpora solida frangantur, fricentur etc. 8. Пирометр. 9. Зажигательное зеркало. 10. Machina Papiniana. 11. Твердость чрез шлифовку узнавать можно и в металлах. 12. Звонкость. 13. Упругость по пендулам. 14. Motus progressivus fluidorum. 15. Thermometra inter lateres furnorum posita ab igne remotiora. 16. Dilatatio in igne. 1. Вески с деревянным долгим веретеном и с костяными чашками, в станочке выкрашенные. 2. Инструмент для сдавливанья. 3. Инструмент для ломанья. 4. Точило <для> твердое с <прежнею> придавкою. 5. Инструмент как узнавать вес капель. 6. Папинова махина с чугунною печью. 7. Иготи и песты из разных металлов. 8. Микроскоп солнечной. 9. Инструмент для исследования рефракции. 10. Пирометр начатой доделать. 11. 10 термометров малиньких ртутных. 12. Воздушной насос исправить. Перевод латинского текста 1. Удельный вес. 2. Сцепление сжиманием грузами. 3. Фигуры и размеры углов. 4. Прозрачность и цвет. 5. Количество воды растворителя для растворения. Градус теплоты, время, увеличение объема или веса. Увеличение теплоты или холода. 6. Сцепление капель. 7. В потемках и в пустоте ломать, стирать и т. д. твердые тела. 10. Папинова махина. 14. Поступательное движение жидкостей. 15. Термометры, помещенные между стенками печей, более удаленные от огня. 16. Расширение на огне. Перевод исполнен проф. Б. Н. Меншуткиным. Перечень этот, по определению проф. Б. Н. Меншуткина, тесно связан с курсом физической химии, который Ломоносов должен был начать читать студентам Академического университета. Представляет он списки свойств, которые Ломоносов хотел исследовать в кристаллах, а затем список приборов для соответствующих работ. Об этом он заявлял Конференции Академии Наук в своем представлении 11 мая 1752 г. (см. Б. Н. Меншуткин, „Ломоносов как физико-химик“, СПб. 1904, стр. 99; ср. Описание, № 582, и Билярский, стр. 172—173).
    5. О сцеплении и расположении физических монад
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    Часть текста: attrahuntur pari vi a particulis c et g , ergo particula e cum particulis d et f pari vi attrahuntur, ergo in neutram partem nituntur etc. absurdum contra experientiam. Частица e притягивает частицы d и f ; частицы d и f с равной силой притягиваются частицами c и g ; следовательно частица e вместе с частицами d и f притягиваются с равной силой, т. е. не стремятся ни в ту, ни в другую сторону и т. д. Нелепо, противоречит опыту.   Def . Определение Cohaesio est nisus particularum insensibilium physicarum quo una versus alteram moveri conatur, et sic vi nexum earum divellenti resistit. Сцепление есть стремление нечувствительных физических частиц двигаться по направлению одна к другой; таким образом оно оказывает сопротивление силе, разрывающей их связь.   Coroll . Присовокупление Cohaesionis igitur ratio consistit in motu mortuo, quo quaelibet particula versus alteram in motum vivum conatur. Итак, причина сцепления состоит в мертвом движении, в силу которого любая частица пытается получить живое движение по направлению к другой.   Exper . Опыт Corpore quocunque in pulverem quavis ratione redacto 5* pulvisculi non...