• Приглашаем посетить наш сайт
    Клюев (klyuev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "MIN"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Сперантов В. В.: Поэтика Ремарки в русской трагедии XVIII — начала XIX века
    Входимость: 6. Размер: 68кб.
    2. Заметки о тяжести тел
    Входимость: 2. Размер: 42кб.
    3. 127 заметок к теории света и электричества
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    4. Рассуждение о происхождении ледяных гор в северных морях
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    5. Введение в истинную физическую химию
    Входимость: 1. Размер: 233кб.
    6. Список химических знаков и условных обозначений
    Входимость: 1. Размер: 54кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Сперантов В. В.: Поэтика Ремарки в русской трагедии XVIII — начала XIX века
    Входимость: 6. Размер: 68кб.
    Часть текста: исследования совпадает с датой появления сумароковского «Хорева» — первой национальной трагедии, выдержанной в канонах классицизма; верхняя граница определяется кризисом жанра на рубеже 1810—1820-х годов: с 1816 по 1825 г. на русской сцене не было представлено ни одной новой оригинальной трагедии (см. Арапов 1861, 246—368) 2 . Исследованный материал отличается значительной полнотой: охвачены 70 произведений, принадлежащие 30 авторам. Не привлекались, во-первых, неполные и неоконченные трагедии (такие как «Атабалибо» Державина или «Аргивяне» Кюхельбекера), а также трагедии, оставшиеся в рукописи [«Пракседа» неизвестного автора, представленная в 1760 г., «Святослав» Н. Николева (1802?), «Зорада» Ф. Кокошкина (1807) и др.] 3 . Некоторые трагедии — в их числе «Прелеста» А. Ржевского (1765?) и «Клеопатра» И. Крылова (1780-е годы), — к сожалению, не сохранились. До сих пор изучение ремарок в русской драматургии по большей части носило отрывочный характер и в основном исчерпывалось отдельными любопытными наблюдениями и замечаниями. Впервые попытку оценить совокупность ремарок как систему предпринял С. Д. Балухатый (1927) в работе, посвященной чеховскому «Лешему». Напротив, на основании анализа ремарок в драматургии Пушкина С. В. Шервинский (1971, 71) сделал вывод об их бессистемности. Г. Х. Дамс в пространной монографии о русской ремарке от Сумарокова до Чехова (см. Dahms 1978) затронула многие аспекты интересующей нас проблемы, однако не применяла для ее...
    2. Заметки о тяжести тел
    Входимость: 2. Размер: 42кб.
    Часть текста: motu continue accelerantur adeoque 6* continuo in novum motum impelluntur. 7* Итак, тяжелые тела, несущиеся к центру земли, испытывают непрерывное ускорение движения, т. е. 12* постоянно побуждаются к новому движению. 13*   Theorema 8* Положение 14* Quoniam nullus motus in corpore excitari p[otes]t nisi 9* ab alio corpore moto impellatur (§ ), corpora igitur gravia dum in motu accelerantur augmentum motus novi 10* recipiunt ab aliquo corpore impellente, quo[d] ipsum est continuo in motu constitutum. 11* Так как никакое движение не может быть возбуждено в теле иначе, как если 15* его толкает другое движущееся тело (§ ), 2 то, следовательно, тяжелые тела, испытывая ускорение движения, получают приращение нового движения от какого-то толкающего их тела, которое само постоянно находится в движении. 16* NB. 17* Gravitas corporis quiescentis nil aliud e[st] quam motus impeditus. NB 24* Тяжесть покоящегося тела есть не что иное, как задержанное движение. Cum vero nisus corporis gravis versus centrum telluris est non 18* aliud quam gravitas, pariter ac incrementum motus corporis gravis ad centrum telluris tendentis, 19* nullum ergo dubium est quin ab [e]ad[e]m causa proficiscantur. А так как стремление тяжелого тела к центру земли 25* есть не что иное, как тяжесть, равно как и приращение движения тяжелого тела, устремляющегося к центру земли, то нет никакого сомнения, что они происходят от одной и той же причины. Следовательно, достаточное основание тяжести...
    3. 127 заметок к теории света и электричества
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    Часть текста: 3. Пусть никто не удивляется, что у мельчайших тел столь организованное строение, — ведь мы видим гораздо более удивительное в чувствительных телах. Для воспроизведения стольких явлений верховный мастер построил органы, орудия, пригодные для всех случаев. 4. Cum phaenomena rerum naturalium sint immutabilia; immutabiles esse debent minimorum formae. 4. Так как явления природы неизменны, то неизменными должны быть и формы мельчайших [тел]. 5. Demonstratur hoc existentia dei creatoris et patet, non casu materiam omnia formasse. 2* 5. Это доказывает существование бога-создателя и показывает, что не случайно материя образовала все. 6. Si vir es atque vires, cape vires et cape vi res. 6. Если ты муж и процветаешь, то собери силы и силою бери вещи. 5* 7. Ipse methodi artifex non semel probavit meam in hac soliditatem. Et me senex juvenem adhuc 3* miratus [est]. 7. Сам создатель метода не раз одобрял мою твердость в нем. И старец 6* удивлялся мне, тогда еще юноше. 2 8. Si nullae theoriae formandae sunt, quo tandem tendunt tot experimenta, tot magnorum virorum conamina et labores. 8. Если нельзя создавать никаких теорий, то какова цель стольких опытов, стольких усилий и трудов великих людей. 9. Chymia mea physica. 9. Химия моя физическая. 10. Integrum Sistema naturae, quae in minimis est. 10. Полная система природы, заключающейся в мельчайших [частицах]. 11. 7* Ex quo Boyelium legi, cupido cepit in minima inquirendi. Per 18 annos de his cogitavi. 11. 14* С тех пор, как я прочитал Бойля, овладело страстное желание исследовать мельчайшие частицы. О них я размышлял 18 лет. 3 12. Legendo auctores incidentes de hac re ideas notabam. 12. Я отмечал, читая авторов, относящиеся до этого предмета мысли. 13. Non moris habeo tum primum de re cogitare incipere, quam primum aggredior 8* opus ipsum eam explicandi. 13. Не в моей привычке тогда лишь начинать размышлять о данном предмете, когда приступаю к 15* делу объяснения ...
    4. Рассуждение о происхождении ледяных гор в северных морях
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: de likna flytande Berg. Isen uti de Nordiska Haf, befinnes vara af tre särskildta slag. Det första är en lös, bräckelig och ej särdeles klar isskorpa, sällan öfver et qvarter tjock, hvilken merendels ser ut som en sammanfrusen Snö-sörja. Då denne Is smältes, finnes han innehålla salt vatten. Det andra slaget är en hård, fast, klar och genomskinande is, uti stora sammanhängande fält, stundom til flera 1* mils vidd och tre alnars tjocklek: den innehåller et sött vatten, och kännes allenast litet Saltaktig på den sidan, som ligger emot salta vattnet. Det tredje slaget är en oformelig is-massa, som liknar til utseende et obäkeligt Berg: det reser sig ofta til 7 eller flera famnars högd öfver vattenbrynet; men sänker sig med roten til 50 famnar på djupet. Man hörer uti dem et beständigt dån och brakande, hvarigenom deras närvarelse 2* röjer sig om nätterna eller i dimbigt väder, långt förr än de synas. Isen uti dessa berg plägar ej innehålla någon sälta, vidare än då något af den första slags isen förenat sig därmed, eller då något upsqvalpat hafsvatten stadnat uti sprickor och där infrusit. Det händer ofta, at et stort is-fält möter i Hafvet, och stöter emot et Is-berg. Då upskjutas stora stycken af is-fältet up på is-berget, eller fastna där vid på sidorna, hvarigenom berget växer i vidd och högd. Det är lätt at förklara, huru Is-fält och Is-berg kunna mötas i Hafvet, och ...
    5. Введение в истинную физическую химию
    Входимость: 1. Размер: 233кб.
    Часть текста: НАЗНАЧЕНИИ   § 1 § 1 Chymia Physica est scientia 1* ex principiis et experimentis physicis reddendi rationes eorum, quae in corporibus mixtis fiunt per operationes chymicas. Potest etiam philosophia chymica nominari, significatione tamen prorsus diversa ab illa philosophia mistica, ubi non solum rationes latent, verum etiam operationes ipsae clanculum instituuntur. Физическая химия есть наука, 5* объясняющая на основании положений и опытов физики то, что происходит в смешанных телах при химических операциях. Она может быть названа также химической философией, но в совершенно другом смысле, чем та мистическая философия, где не только скрыты объяснения, но и самые операции производятся тайным образом.   § 2 § 2 Chymiae Physicae nomine opusculum hoc insignire ideo voluimus, quia omnem operam in id solum conferre apud nos statuimus, ut nil in eo proponatur, nisi quod ad explicandam modo scientifico mixtionem corporum conducat. Idcirco omnia, quae ad rem oeconomicam, pharmaceuticam, metallurgicam, vitrariam etc. spectant, hinc exclusa ad speciales 2* tractationes Chymiae Technicae 3* referenda judicamus, 4* eum in finem, ut 1) quisque scopo suo convenientes cognitiones facile inveniat, sine taedio legat, 2) ne tanta rerum varietate discentium animi obruantur, 3) ne philosophicam pulcherrimae naturae contemplationem praeceps lucri cupido turbet; sed ut potius 4) impressa animo clara mixtorum notione, studiosus Chymiae cultor ad augenda per eam vitae commoda oculatus tandem accedat. Мы захотели назвать этот труд физической химией потому, что решили, прилагая к тому все старание, включить в него только то, что содействует научному объяснению...
    6. Список химических знаков и условных обозначений
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    Часть текста: голова (окись железа, мумия) cineres зола, пепел drachma драхма jupiter юпитер (олово) luna луна (серебро)  corn. luna cornea роговое (хлористое) серебро mars марс (железо) mercurius меркурий (ртуть) nitrum селитра  fix. nitrum fixum постоянная селитра (азотно-калиевая соль) oleum масло   aa le oleum animale животное масло l. oleum lini льняное масло oleum tartari масло винного камня  li oleum vitrioli купоросное масло (крепкая серная кислота) praecipitatus осажденный regulus королек regulus antimonii королек сурьмы (металлическая сурьма) sal соль sal ammoniaci нашатырь sal volatilis ammoniaci летучая соль нашатыря sal communis обыкновенная (поваренная) соль  gem. sal gemma каменная соль sal tartari соль винного камня (поташ) saturnus сатурн (свинец) sol солнце (золото) spiritus спирт spiritus salis соляной спирт (соляная кислота) spiritus vini винный спирт spiritus vini rectificatus очищенный винный спирт sublimatus возогнанный sulphur сера talcum тальк tartarus винный камень terra земля, глина uncia унция venus венера (медь) vitriolum купорос (сернокислая соль)  alb....