• Приглашаем посетить наш сайт
    Тредиаковский (trediakovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "GENERAL"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Описание стрелецких бунтов и правления царевны Софьи
    Входимость: 4. Размер: 152кб.
    2. Берков П. Н.: Литературные интересы Ломоносова
    Входимость: 3. Размер: 151кб.
    3. Соколова Н. В.: Краткий обзор английской литературы XVIII—XIX вв. о М. В. Ломоносове
    Входимость: 3. Размер: 75кб.
    4. Проект регламента Академической гимназии. 1758 марта 24 — мая 27 (№ 303)
    Входимость: 2. Размер: 178кб.
    5. Российская грамматика. Наставление второе. О чтении и правописании российском
    Входимость: 2. Размер: 60кб.
    6. Быкова Т. А.: Литературная судьба переводов "Древней российской истории" М. В. Ломоносова
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    7. Примечания на рукопись "Истории Российской империи при Петре Великом" Вольтера 1757 г.
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    8. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    9. Уткина Нина: Ломоносов - к 275-летию со дня рождения. Литература
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    10. Морозов А. А.: М. В. Ломоносов и телеология Христиана Вольфа
    Входимость: 1. Размер: 101кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Описание стрелецких бунтов и правления царевны Софьи
    Входимость: 4. Размер: 152кб.
    Часть текста: étoit dans le dessein de nommer son frere Pierre Alexéewitsch pour successeur au trone. Jasykow lui représenta, que le prince Jean Alexéewitsch étant du même lit, que lui, et l’ainé de Pierre, il devenoit son héritier naturel. Le tsar lui objecta la complexion trop foible du prince Jean, ajoutant que Pierre au contraire étoit d’une constitution robuste; que la providence lui avoit accordé en outre des talens particuliers, et qu’ainsi il étoit plus digne de lui succeder. Le favori par ressentiment de quelques demélés, qu’il avoit eû avec les Narischkins, fit tout son possible pour éloigner le prince Pierre du trone. Il conseilla même au tsar de se rémarier sans délai, pour donner des successeurs à l’Empire. Je me suis entretenu plusieurs fois, ajouta-t-il, avec les medecins touchant vôtre santé; tous m’ont repondu, que dans peu vous serés rétabli entierement, et que vous vivrés encor longtems. Le tsar entrainé par les conseils de Jasykow se rémaria avec...
    2. Берков П. Н.: Литературные интересы Ломоносова
    Входимость: 3. Размер: 151кб.
    Часть текста: знаем его мало и плохо. Особенно плохо знаем мы его как поэта. Еще при жизни Ломоносова сложилась легенда о полной зависимости его от немецкой поэзии начала XVIII в., и эта ошибочная точка зрения, с незначительными изменениями, продолжает скрыто или явно существовать и сейчас. Правда, в последнее время делаются попытки рассматривать поэтическое творчество Ломоносова в исторически-органической связи с русской литературной традицией XVII — начала XVIII в., с одной стороны, и с латинской поэзией — античной и новоевропейской (включая сюда и русскую), с другой. Однако для всестороннего и глубокого уразумения литературной позиции Ломоносова этого еще далеко не достаточно: литературная осведомленность великого поэта, т. е. круг литератур и писателей, с которыми он был знаком и которые в той или иной форме привлекали его внимание, была, как выясняется сейчас, значительно шире, чем обычно принято думать, и вовсе не ограничивалась античностью, немецкой и французской поэзией XVII — начала XVIII в. и русским силлабическим стихотворством того же периода. Расширение наших знаний о литературной осведомленности Ломоносова имеет большое историко-литературное и теоретическое значение: мы получаем более полное и точное представление о том, что он регулярно знакомился с тогдашними источниками литературной информации, следил за новыми трудами, которые оповещали современных ему читателей о произведениях малоизвестных и совсем неизвестных литератур, что его...
    3. Соколова Н. В.: Краткий обзор английской литературы XVIII—XIX вв. о М. В. Ломоносове
    Входимость: 3. Размер: 75кб.
    Часть текста: Германии, Англии, Франции, Италии и Швеции с просьбой составить библиографию литературы о Ломоносове в этих странах. Английская библиография была подготовлена по просьбе академика С. Ф. Ольденбурга, обратившегося к директору и главному библиотекарю Британского музея с просьбой помочь Петербургской Академии наук в составлении библиографии «Ломоносов в английской литературе». Эту работу выполнил сотрудник отдела печатных книг Британского музея Артур Эллис. 1 Библиография была составлена и издана в 1915 г. 2 Она охватывала период с 1759 по 1914 г. и состояла из следующих разделов: 1) портреты, 2) переводы, 3) книги и периодические издания, в которых содержатся оценки жизни и творчества Ломоносова или упоминание в той или иной связи его имени. Подавляющее большинство книг, перечисленных в библиографии, опубликовано в Англии, и только незначительное их число издано в США. Уже при первом знакомстве с этим перечнем литературы бросается в глаза, что больше половины общего количества книг падает на энциклопедические, естественнонаучные и историко-литературные справочные издания. На протяжении последующих десятилетий все исследователи опирались главным образом на это издание 1915 г. Однако следует отметить, что даже несмотря на наличие упомянутой библиографии до 50-х годов нашего века господствовало ошибочное мнение о том, что естественнонаучные труды Ломоносова не были известны в Западной Европе и США. Так, например, еще в 1953 г. Д. И. Гордееву и Л. А. Чеботаревой в своей статье «К вопросу о значении идей М. В. Ломоносова в развитии естествознания в Западной Европе» приходилось опровергать это заблуждение. Опираясь лишь на упомянутую библиографию и даже не проводя каких-нибудь дополнительных разысканий по этому вопросу, они имели возможность утверждать: «Труды Ломоносова по физике, химии и другим отраслям естествознания были известны в Западной...
    4. Проект регламента Академической гимназии. 1758 марта 24 — мая 27 (№ 303)
    Входимость: 2. Размер: 178кб.
    Часть текста: Denkungs-Art und guten Sitten angewöhnet werden. Dannenhero sind Regeln und Beyspiele des Fleisses, der Beständigkeit und Ehrbahrkeit, absonderl[ich] aber die Einpflanzung der Gottes Furcht als der Anfang der Weisheit in selbigem eben so unentbehrl[ich] als die tägl[iche] Speise. Dieses kann nicht anders als durch festgesetzte Grundregeln u. deren genaue Beobachtung in die Erfüllung u. den ordentl[ichen] Lauf mit erwünschtem Erfolg gebracht werden. Angesehen ein Gesetz ohne Erfüllung vergebl[ich] und die Vorschrift der Gesetze nicht so wol in Betracht ihrer Menge, als vielmehr ihrer genauen Wahrnehmung kräftig.   Гимназия является первой основой всех свободных искусств и наук. Из нее, следует ожидать, выйдет просвещенное юношество: молодые люди должны приучаться там к правильному образу мышления и добрым нравам. Правила и примеры прилежания, постоянства и честности, в особенности же внушения страха божия, как начала премудрости, столь же необходимы в Гимназии, как и ежедневная пища. Это может быть с желаемым успехом приведено в исполнение и введено в круг обычной жизни не иначе, как при помощи твердо установленных основных правил и точного их соблюдения. Когда закон не исполняется, он бесполезен: сила законов не в их множестве, а в точном их усвоении. Das I. Cap[itel]   Глава I Von der Aufnahme der Gymnasiasten ins Gymnasium   О приеме гимназистов в Гимназию § 1   § 1 Ein jeder, welcher seinen Sohn oder ein unter seiner Vormundschaft stehendes Kind ins academische Gymnasium um unterrichtet zu werden zu geben Verlangen träget, er sey von Adel oder nicht, soll selbigen der Cantzeley der Academie der Wissenschaften vermittelst einer Bittschrift vorstellen, worinnen des praesentati Namen, Geschlecht,...
    5. Российская грамматика. Наставление второе. О чтении и правописании российском
    Входимость: 2. Размер: 60кб.
    Часть текста: люди Ы еры М мыслете Ь ерь Н наш Е ять О он Ю ю П покой Я я 64 § 88 65 І , щ, э, iо̃ хотя в российском письме употребляются, однако в азбуку свойственно приняты быть и на ряду числиться не должны для следующих причин. Буква i произносится так же, как и , и только ради того в употреблении осталась, чтобы частое стечение подобных букв неприятным видом взору не казалось противно и в чтении запинаться не принуждало. Например: въ изыскании истинны вместо въ изысканiи истинны; скинии вместо скинiи; по вознесении Иисусов е вместо по вознесенiи Іисусов е есть зрению тяжко. Иовъ вместо Іовъ к погрешному чтению Новъ привести может для подобия буквы и с н . Ради сего i не больше принадлежит в азбуку, как й , для оказания краткости сей буквы надписанною скобкою. Щ составлена из ш и ч , не больше права имеет быть в азбуке, как ѯ и ѱ , и в употреблении разве для того оставить, что в некоторых российских провинциях как шш , в Сербии и у других славенских народов, 66 которые славенороссийские буквы употребляют, как шт произносится. Вновь вымышленное или, справедливее сказать, старое е , на другую сторону обороченное, в российском языке не нужно, 67 ибо 1) буква е , имея несколько разных произношений, может служить и в местоимении етотъ и в междуметии ей; 2) для чужестранных выговоров 68 вымышлять новые буквы весьма негодное дело, когда и для своих разных произношений нередко одною пронимаемся, что ниже (в § 97, 102) окажется; 3) ежели для иностранных выговоров вымышлять новые буквы, то будет наша...
    6. Быкова Т. А.: Литературная судьба переводов "Древней российской истории" М. В. Ломоносова
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    Часть текста: не манерой изложения, а характером используемого материала. Исторические произведения ценились преимущественно за красноречие, а не за документальную точность при освещении событий. Ораторские произведения Ломоносова конца 40-х — начала 50-х годов XVIII в. создали ему заслуженную славу крупнейшего русского прозаика, и именно поэтому Елизавета Петровна пожелала прочитать историю России, написанную «штилем господина Ломоносова». Однако работа над историей затянулась, и книга Ломоносова появилась в свет, когда в европейской историографии стали предьявляться новые требования к историческим трудам. Да и в России во второй половине 60-х годов XVIII в. наряду с долго еще державшимися традициями стали появляться иные взгляды на задачи и стиль трудов по истории. Все это не могло не сказаться на литературной судьбе «Древней российской истории» Ломоносова. Это была первая работа по истории России, выпущенная после напечатания в 1674 г. в Киеве «Синопсиса», составление которого приписывается Иннокентию Гизелю. Академия наук в самом же начале своей деятельности наряду с целым рядом научных задач поставила и вопрос об изучении истории России. Первые статьи на исторические темы были напечатаны в «Комментариях» Академии Т. -З. Байером, крупным ученым, вполне владевшим научными методами своего времени. Однако полное незнание русского языка ограничило круг доступных ему источников; в результате этого статьи Байера не являлись подлинными исследованиями по истории России. Несколько позднее Г. -Ф. Миллер также стал заниматься русской историей, но очерки по истории Киевской Руси, напечатанные им в первых томах «Sammlung Russischer Geschichte», свидетельствуют о том, что он, как и Байер, не владел в то время русским языком. Тексты летописи ему...
    7. Примечания на рукопись "Истории Российской империи при Петре Великом" Вольтера 1757 г.
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: инде излишно. Должно сделать хорошее описание и перевесть. 3 Вместить новые строения, Петергоф, Сарское Село и прочие. 5. ——— стр. 7. Земля около города Архангель[ского] — весьма новая для прочей Европы, учинилась известна в половине 16 веку . В Двинской провинции, где ныне город Архангельской, торговали датчане и другие нордские народы за тысячу лет и больше, о чем пишет Стурлезон, 4 автор 12-ть столетия по Христе. 6. ——— стран. 8. Девять месяцев нет пристани к Архангельскому городу . С половины майя до Покрова Двина всегда чиста бывает, и того 4½ месяца, и так 7½, а часто только 7 месяцев Двина бывает неприступна. 5 7. ——— стран. 9, 10. Лопари смуглы, не финского поколения, почитают идола Юмалу . Однако лопари белокуры, больше финского облику; язык с финским, как французский с италианским сходны. Юмала по-чухонски и по-лопарски бог . Ростом лопари малы и силою слабы, затем что больше рыбою кормятся. 6 8. ——— стр. 4. Москва столицею учинилась в 15 век . Однако князь Иван Данилович Калита столицу из Владимира в Москву перенес около 1320 году. 7 9. ——— стр. та ж. Губернии со временем разделены будут . Губернии разделены у нас давно на провинции и уезды и на приписные городы. 8 10. ——— стр. та ж. Ливония всех северных земель плодоноснее . Вятка и некоторые другие в севере провинции много плодоноснее. 9 11. ——— стр. 11. Москва стоит в великой и прекрасной долине . Москва стоит на многих горах и долинах, по которым возвышенные и униженные стены и здания многие городы представляют, которые в один соединились. 12. Просмотрев описание России, вижу, что мои примечания много пространнее быть должны, нежели сочинение само. Для того советую, чтобы г. В[ольтер] описание России совсем оставил или бы обождал здесь сочиненного, которое под моим смотрением скоро быть может готово. Таким образом, как оное...
    8. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    Часть текста: de ceux qui écrivent, ne faisoient plutôt un métier et un gagne-pain de leurs ouvrages, que de s’y proposer une recherche exacte et bien réglée de la vérité. C’est de-là que viennent tant de choses hazardées, tant de systèmes bizarres, tant d’opinions contradictoires, tant d’écarts et d’absurdités, que les sciences seroient depuis longtems étouffées sous cet énorme amas, si des compagnies sçavantes n’employoient et ne réunissoient toutes leurs forces pour s’opposer à cette catastrophe. Dès qu’on s’est apperçu que le torrent de la littérature rouloit également dans ses eaux le vrai et le faux, le certain et l’incertain, et que la philosophie couroit risque de perdre tout son crédit, si l’on ne la tiroit de cet état; il s’est formé des sociétés de gens de lettres, et l’on a érigé des espèces de tribunaux littéraires, destinés à apprécier les ouvrages et à rendre à chaque auteur bonne justice, suivant les règles les plus exactes du droit naturel....
    9. Уткина Нина: Ломоносов - к 275-летию со дня рождения. Литература
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: материалов. М.; Л., 1940. Т. 1. 12. Вавилов С. И. Исаак Ньютон. М., 1961. 13. Вавилов С. И. М. В. Ломоносов. М., 1961. 14. Васецкий Г. С. Мировоззрение М. В. Ломоносова. М., 1961. 15. Васецкий Г., Иовчук М. Очерки по истории русского материализма XVIII и XIX вв. М., 1942. 16. Верюжский В. Афанасий, архиепископ Холмогорский, его жизнь и труды. СПб., 1908. 17. Волк С. С. Исторические взгляды декабристов. М.; Л., 1958. 18. Гедеон Криновский. Собрание разных поучительных слов. СПб., 1755—1756. Т. I—II. 19. Гёте И. В. Собр. соч.: В 13 т. М., 1935. Т. IX. 20. Гиларовский П. Руководство к физике. СПб., 1793. 21. Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 6 т. М., 1953. Т. 6. 22. Гольбах П. А. Избр. произв.: В 2 т. М., 1963. Т. 1. 23. Грандилевский А. Что знают и что могут дать о Михаиле Васильевиче Ломоносове родные ему Холмогоры и Денисовка? // Ломоносовский сборник. СПб., 1911. 24. Греков Б. Д. Избр. труды: В 4 т. М., 1960. Т. 3. 25. Гуковский Г. А. Русская литература в немецком журнале XVIII b. // XVIII век. М.; Л., 1958. Сб. 3. 26. Гуковский Г. А. Ломоносов — критик // Литературное творчество М. В. Ломоносова. М.; Л., 1962. 27. Даннеман Ф. История естествознания. Естественные науки в их развитии и взаимодействии: В 3 т. М., 1938. Т. 3. 28. Демин А. С. Русская литература второй половины XVII — начала XVIII века. М., 1977. 29. Дороватовская В. О заимствованиях Ломоносова из Библии // 1711—1911. М. В. Ломоносов. Сборник статей. СПб., 1911. 30. Дружинин В. Г. Словесные науки в Выговской поморской пустыни. СПб., 1911. 31. Дружинин Е. И. Значение русско-немецких научных связей для хозяйственного развития Южной Украины в конце XVIII в. // Международные связи России в XVII—XVIII ВВ. М., 1966. 32. Ежемесячные сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие. 1755,...
    10. Морозов А. А.: М. В. Ломоносов и телеология Христиана Вольфа
    Входимость: 1. Размер: 101кб.
    Часть текста: безоговорочно относивших их к философским воззрениям Вольфа и Лейбница, из которых выводилось и мировоззрение Ломоносова. 1 Это «влияние» Христиана Вольфа на Ломоносова, о котором писалось часто и много по самым различным поводам, 2 рассматривалось почти всегда без учета особой роли, которую играли «элементы вольфианства» в культурно-исторической жизни России и в развитии русской философской и естественнонаучной мысли. А иногда развитие мировоззрения Ломоносова рассматривалось через призму «вольфианства», представления о котором, вдобавок, были весьма неточными. 3 Представляется необходимым выяснить не только то, что сближало Ломоносова и Вольфа, но и то, что их разделяло и отличало. В настоящей статье мы и предпринимаем попытку показать это на примере телеологических высказываний Ломоносова и Вольфа. II Целью Вольфа, задачей его жизни было не развитие естественных наук, а философское обоснование религии и морали. Эти усилия Вольфа имели свою традицию в протестантском ...