• Приглашаем посетить наш сайт
    Лермонтов (lermontov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LISLE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Берков П. Н.: Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750—1765. Глава первая. Начальный успех Тредиаковского
    Входимость: 2. Размер: 121кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Берков П. Н.: Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750—1765. Глава первая. Начальный успех Тредиаковского
    Входимость: 2. Размер: 121кб.
    Часть текста: Василий Тредиаковский, дальновидный Шумахер не мог не обратить на него внимания. О Тредиаковском было известно, что он был некоторое время в Голландии, учился затем и закончил образование в Сорбонне, что ему оказывал покровительство и доверие крупный вельможа-дипломат князь А. Б. Куракин, что за границей Тредиаковский приобрел основательные сведения в философии и поэзии и хорошо овладел французским и латинским языками и несколько хуже немецким; последнее, впрочем, особенной роли не играло. Учитывая все это, тонкий политик Шумахер счел нужным наладить хорошие отношения с новоприбывшим. А отношения эти налаживать пришлось уже по одному тому, что по приезде в Петербург Тредиаковский обратился в Академию Наук с просьбой напечатать переведенную им в Гамбурге в 1729 г. повесть Поля Тальмана Paul Tallement Езда в остров любви a Voyage de lisle dAmonr. Обращение это не было заурядным явлением в ту эпоху. Светской литературы на русском языке в то время почти не было, в особенности печатной. Вся копа состояла из церковной публицистики проповедей и догматико-полемических сочинений, из тяжеловесных торжественных, неудобочитаемых верш и маловразумительных переводных драматических произведений, составлявших репертуар театра петровской...