Россия, посмотри на ту щастливу ночь,
Что радость привела, печаль отгнала прочь.а
Когда по ревности и истинному праву
Изволила принять Петрова дщерь державу,
Доброт1 прекрасный Лик ко трону привела,б
в
И щастие твое вовеки сохраняют.
Печатается по собственноручному подлиннику (ААН, ф. 3, оп. 1, № 129, л. 295).
— Пекарский, II, стр. 423.
Датируется предположительно промежутком времени с 28 августа 1749 г. (когда Академическая канцелярия поручила Я. Я. Штелину составить проект иллюминации) по 25 сентября того же года (день отправки проекта в Москву).
Согласно указу Главной канцелярии Академии наук в Петербургскую канцелярию, полученному последней 28 августа 1749 г., следовало составить проект иллюминации к годовщине восшествия на престол императрицы Елизаветы, 25 ноября 1749 г. При этом было предложено использовать сочиненный ранее проект иллюминации на 5 сентября того же года, в этот день не состоявшейся. Петербургская Академическая канцелярия определила, что проект иллюминации надлежит сочинить Я. Я. Штелину, которого известили об этом 31 августа того же года (ААН, ф. 3, оп. 1, № 129, лл, 289—292 об.). Проект Штелина, написанный по-немецки и переведенный на русский язык В. И. Лебедевым, содержал стихотворную надпись, которую Ломоносов передал стихами. 25 сентября 1749 г. проект был отправлен в Москву, где должна была состояться иллюминация (там же, л. 294 об.). Ни в одно из прижизненных собраний сочинений Ломоносова эти стихи не вошли.
1 — добродетели.
а Рук.
‹щастье› радость привела, печаль отгнала прочь.
б Рук.
‹Петрова Дщерь› Изволила принять Петрова дщерь ‹славу› державу
‹На Трон с Собой взвела доброт прекрасный Лик›
‹Доброт прекрасный Лик на трон с собой взвела›.
в Рук.
‹всегда› Его всечасно окружают.