• Приглашаем посетить наш сайт
    Клюев (klyuev.lit-info.ru)
  • Краткое руководство к красноречию.
    Часть II. О украшении.
    Глава третия. О тропах речений

    ГЛАВА ТРЕТИЯ

    О ТРОПАХ РЕЧЕНИЙ

    § 181

    Тропы речений знатнейшие суть шесть: 143аметафора, синекдоха, метонимия, антономазия,143б катахресис и металепсис.

    § 182

    Метафора есть перенос речений от собственного знаменования к другому ради некоторого обоих подобия, что бывает, 1) когда речение, к бездушной вещи надлежащее, переносится к животной, например: твердый человек вместо скупой;144а каменное сердце, то есть несклонное; мысли колеблются, то есть переменяются; 2) когда речение, к одушевленной вещи надлежащее, переносится к бездушной: угрюмое море, лице земли, луга смеются, жаждущие пустыни, земля, плугом144б уязвленная, необузданные ветры; в волнах кипящий песок вместо мутящийся; небо звездами расцветает вместо светит; 4) когда речения переносятся от животных к животным вещам: алчный взор, летающие мысли, лаятель Зоил.

    § 183

    Сим образом идеи представляются много живяе и великолепнее, нежели просто, причем наблюдать должно, 1) чтобы метафор не употреблять чрез меру часто, но токмо в пристойных местах, ибо излишно в речь стесненные переносные слова больше оную затмевают, нежели возвышают; 2) к вещам высоким и важным непристойно переносить речений от вещей низких и подлых, например: небо плюет непристойно сказать вместо дождь идет. Но ежели вещи, от которых слово переносится,144в не очень подлы, то могут прилагательными именами быть повышены и употреблены: так, ежели гром назвать трубою, то будет метафора низка; однако с прилагательным труба небесная будет много выше; 3) к низким и подлым вещам от высоких и важных переносить речения также непристойно, кроме шуток, например, блистающая солома, громогласный комар.

    § 184261

    Синекдоха есть троп, когда речение переносится от большего к меньшему или от меньшего к большему, что бывает, 1) когда род полагается вместо вида, как цвет розы, ветр вместо севера; 2) вид вместо рода, как: сокол вместо птицы, река вместо воды. Но притом надлежит остерегаться, чтобы не поступить против натуры, наприм.: из Кипра в Крит плыть способным западом, ибо оный ветр пловущим в ту сторону противен; 3) когда целое полагается вместо части: египтяна Нилом жажду свою утоляют вместо частию воды из Нила; 4) часть вместо целого, например: сто голов145а вместо сто человек; 5) когда положено будет множественное число вместо единственного, например: он пишет краснее Цицеронов; россиянин радуется о получении победы вместо россияна; 7) когда известное число полагается вместо неизвестного: там тысящи валятся вдруг262 вместо множество валится.

    § 185263

    Метонимия есть когда вещей, некоторую принадлежность между собою имеющих, имена взаимно переносятся, что бывает, 1) когда действующее вместо страждущего полагается: имеете Моисея и пророков вместо имеете книги Моисеевы и пророческие; читать Виргилия, то есть Виргилиевы стихи; 2) когда положено будет действие145б или свойство вместо действующего: убийство достойно смертной казни вместо убийца достоин; милость на суде похвальна, милостивый; где оная злоба, которая меня погубила? то есть где оный злобный? 3) когда материя приемлется вместо той вещи, из которой она сделана: 145в животворящее древо, то есть животворящий крест; серебром искупить, то есть серебряными деньгами; пронзен железом, то есть железным оружием; 4) или вещь, сделанная вместо самой материи: хлеб собирать с поля, то есть пшеницу; венки щипать146а в лугах, то есть цветки, из которых венки сплетают; 5) когда вещь содержащая или место полагается вместо содержимой: 264 то есть живущие на востоке и при Ледовитом океане; острая голова, то есть острый ум в голове; любезна небесам страна,265 то есть богу, живущему на небесах; 6) когда вместо вещи полагается тот, кто ею владеет: сильный маломощного съедает, то есть его добро; при военном шуме молчат законы, то есть судьи; Укалегон горит, то есть дом его;266 7) намерение или причина, для которой что бывает вместо действия: 146бчесть на алтарь возложить, то есть жертву для чести божией; 8) признак вместо самой вещи: орел Российской империи; луна вместо Турции; десять дымов, то есть десять домов; седину почитать должно, то есть старых.146в

    § 186267

    Антономазия есть взаимная146г перемена имен собственных и нарицательных, что бывает, 1) когда употребляется имя собственное вместо нарицательного, например: Сампсон или Геркулес вместо сильного, Крез вместо богатого, Цицерон вместо красноречивого; 2) нарицательное вместо собственного: то есть Павел; стихотворец говорит, то есть Виргилий; 3) когда предки или основатели полагаются вместо потомков, напр.: Славен вместо славян, Иуда вместо еврейского народа; 4) имя отечественное вместо собственного: арпинянин вместо Цицерона,268 троянин вместо Енея; 5) стихотворцы нередко полагают свое собственное имя вместо местоимения я, как Овидий нередко называет себя своим прозванием Назон.269

    § 187270

    Катахресис есть перемена речений на другие, которые имеют близкое к ним знаменование, что бывает ради напряжения или послабления какого-нибудь действия или свойства,147а например: для напряжения — бояться вместо ждать; бежать вместо итти; бранить вместо выговаривать; лукав вместо хитр; скуп вместо бережен; нахален вместо незастенчив; для послабления — ждать вместо бояться; итти вместо вместо бранить; хитр вместо лукав; незастенчив вместо нахален.

    § 188271

    Металепсис есть перенесение слова через одно, два или три знаменования от своего собственного, которые одно из другого147б следуют и по оному разумеются:

    Как десять жатв прошло, взята пространна Троя.272

    Здесь через жатву разумеется лето, через лето целый год. Таковы суть и следующие примеры: помнить союз вместо хранить; знать бога вместо бояться; под темною ивою, то есть в тени у ивы.

    Примечания

    143а речений суть седмь вместо речений знатнейшие суть шесть.

    143б Рит. рук. 1747 было добавлено ономатопейя.260

    144а Рит. рук. 1747 зачеркнуто жаждущая степь вместо сухая.

    144б сохами.

    144в Рит. рук. 1747 перенесено быть имеет вместо

    145а Рит. рук. 1747 сто голов вместо зачеркнутого сто душ.

    145б или свойство.

    145в Рит. рук. 1747 зачеркнуто преблаженное древо вместо крест.

    146а Рит. рук. 1747 Рит. корр. исправлено на щипать.

    146б Соч. 1759 свойства.

    146в 9) время настоящее вместо прошедшего.

    146г Рит. рук. 1747 слово взаимная отсутствует.

    147а вещи.

    147б Рит. рук. 1747 другому.

    260 § 181. — подбор слов по звукоподражательному признаку с целью вызвать слуховое представление о данном предмете. Примером ономатопеи является стих Пушкина:

    Знакомым шумом шорох их вершин...

    261 § 184. Ср. Рит. 1744, § 84.

    262 § 184. ... — строка из 17-й строфы Оды на прибытие Елизаветы Петровны из Москвы в Петербург (1742 г.; Акад. изд., т. I, стр. 91).

    263 § 185. Ср. Рит. 1744, § 85.

    264 § 185. восток и льдистый океан свои колена преклоняют, — два стиха из 8-й строфы Оды на день восшествия на престол Елизаветы Петровны (1746 г.; Акад. изд., т. I, стр. 124).

    265 § 185. любезна небесам страна, — строка из 1-й строфы Оды на день рождения Елизаветы Петровны (1746 г.; Акад. изд., т. I, стр. 130); см. также Рит. 1748, § 232.

    266 § 185. — Виргилий. Энеида, II, 311—312.

    267 § 186. Ср. Рит. 1744, § 86.

    268 § 186. арпинянин вместо Цицерона, — Цицерон был уроженцем города Арпина (в юго-восточной части Лация).

    269 § 186. Овидий нередко ... Назон. — См., напр.: Любовные элегии, I, 11, 27; II, 1, 2, 13, 25; Искусство любви, II, 744; III, 812.

    270 § 187. Ср. Рит. 1744, § 87.

    271 § 188. Ср. Рит. 1744, § 88.

    272 § 188. Как десять жатв прошло, взята пространна Троя. — Эта строка (с разночтениями) приведена и в Рит. 1744, § 88. См. также стр. 798, примечание 109 к работе 2.