• Приглашаем посетить наш сайт
    Чехов (chehov-lit.ru)
  • Краткое руководство к красноречию.
    Часть III. О расположении.
    Глава третия. О расположении по силлогизму

    ГЛАВА207в ТРЕТИЯ

    О РАСПОЛОЖЕНИИ ПО СИЛЛОГИЗМУ431

    § 266

    По силлогизму202г и по неполным и сложенным из него формам, то есть по энтимеме,207д по сориту и по условному и разделительному силлогизму располагается слово таким образом: 1) полагается одна посылка,207е 2) присовокупляется к ней причина из какого-нибудь риторического места, 3) ежели есть другая посылка, то и оная полагается, к которой 4) также причина придается, 5) напоследи все заключается следствием.207ж Причины при каждой посылке могут быть две и больше, и оные увеличены и возвышены распространениями и вымыслами по произволению.208а В пример предлагается сей силлогизм. Всяк, кто закон хранит, есть богу приятен, но всяк добродетельный человек закон хранит; для того всяк добродетельный человек есть богу приятен.

    Первая посылка

    Коль благополучен тот, кто во всех путях своих закон господень соблюдает, кого никакие приключения от него отторгнуть не могут, кого ни роскошь в юношестве, ни домашние попечения в мужестве, ни в старости болезни от того не отлучают! Коль благополучен он, когда тем господу своему приятен, зиждителю своему любезен!

    Причина от уравнения208б

    Не ласковым ли и милостивым оком взирает господин на прилежного раба, волю его тщательно исполняющего? Не208в сердцем ли к нему склоняется, видя, что он в деле, на него положенном, успевает, ничего полезного не оставляет, нужного не упускает, не проходит мимо ничего пристойного, что намерения его к концу приближаются, не погибает надежда, желание исполняется? Но коль божие милосердие превыше есть человеческого, толь любезнее есть пред лицем его человек, который ходит в его законе беспорочно, толь щедрее взирает господь с высоты святыя своея на хранящего заповеди его.

    Вторая посылка

    Но кто есть добродетелию украшен, не может быть закона божия нарушитель;208г ему свойственно и сродно последовать его повелениям,209а .

    Причина

    Ибо закону божию повиноваться и быть добродетельну едино есть.209б Закон учит добродетели, управляет нас в неукротимом море мятежныя жизни и от пучины беззаконий отводит. Источник добродетели есть бог, он же и закона податель. Добродетелию жизнь наша украшается, законом укрепляется добродетель, добродетель в законе повелевается, закон в добродетели окончевается, и оба едино имеют начало и оба на един конец для единою токмо блаженства нашего устроены.

    Следствие

    Итак, кто все дела свои для единой добродетели предприемлет, с добродетелию в них обращается и с нею окончевает, тот приятнейшую всех жертву зиждителю приносит и щедрые очи его на себя обращает.

    § 267

    К посылкам прилагать можно после причин подобия, противные, примеры и свидетельства, как в хриях. Сверх сего знать должно, что сей порядок силлогизма не совсем необходимо нужен, но можно общую посылку, которая в сем примере напереди положена, после особенной поставить, также и причина может быть напереди поставлена перед посылкою.

    § 268

    В неполном силлогизме или энтимеме полагается одна посылка, потом присовокупляется причина, что все заключается следствием.210а Таким образом расположена у Горация ода 30 книги третьей, которая состоит в следующей энтимеме: Я поставил знак бессмертный своей славы затем, что первый сочинял в Италии оды, какие писал Алцей Еольский, стихотворец, того ради должна моя муза себя лавровым венком увенчать.

    Посылка210б

    Я знак бессмертия себе воздвигнул
    Превыше пирамид и крепче меди,
    Что бурный аквилон сотреть не может,
    Ни множество венков, ни едка древность.
    Не вовсе я умру, но смерть оставит
    Велику часть мою, как жизнь скончаю.
    Я буду возрастать повсюду славой,
    .

    Причина

    Где быстрыми шумит струями Авфид,
    Где Давнус царствовал в простом народе,
    Отечество мое молчать не будет,
    Что мне беззнатный род препятством не был,
    Чтоб внесть в Италию стихи эольски
    210в
    И первому звенеть алцейской лирой
    .

    Следствие

    Взгордися праведной заслугой, муза,
    И увенчай главу дельфийским лавром
    .432

    § 269

    Иногда следствие напереди полагается, а посылка к ней присовокупляется как причина. Такое расположение есть в псалме 116.

    Хвалите господа, всея земли языки,
    Воспойте вышнего, вси малы и велики,
    Что милость он свою вовек поставил в нас,
    И истина его пребудет всякий час
    .433

    § 270

    Вместо причины можно положить распространение211а Тварей исследовать не можем, следовательно, и творец есть непостижим. Распространить можно идеи о ночи, о мире и о северном сиянии, что учинено в следующей оде: 434

    Лице свое скрывает день;
    Поля покрыла влажна ночь;
    Взошла на горы черна тень,
    Лучи от нас прогнала прочь.
    Открылась бездна звезд полна:
    Звездам числа нет, бездне дна
    .

    ***

    Песчинка как в морских волнах,
    Как мала искра в вечном льде,
    Как в сильном вихре тонкий прах,

    В свирепом как перо огне,
    Как персть между высоких гор,
    Так гибнет в ней мой ум и взор
    .

    ***

    Уста премудрых нам гласят:
    Там разных множество светов,
    Несчетны солнца там горят,
    Народы там и круг веков.
    Для общей славы божества
    .212а

    ***

    Но где ж, натура, твой закон?
    С полночных стран встает заря!
    Не солнце ль ставит там свой трон?
    Не льдисты ль мещут огнь моря?
    Се хладный пламень нас покрыл!
    Се в ночь на землю день вступил!

    ***

    О вы, которых быстрый зрак
    Пронзает в книгу вечных прав,
    Которым малый вещи знак
    Являет естества устав,
    212б
    Вы знаете пути планет,
    Скажите, что наш ум мятет?
    213а

    ***

    Что зыблет ясный ночью луч?
    Что тонкий пламень в твердь разит?
    Как молния безгрозных туч
    Стремится от земли в зенит?
    Как может быть, чтоб мерзлый пар
    Среди зимы рождал пожар?
    213б

    ***

    Там спорит жирна мгла с водой,

    Склонясь сквозь воздух к нам густой,
    Иль тучных гор верхи горят,
    Иль в море дуть престал зефир,
    И гладки волны бьют в эфир
    .213в

    ***

    Сомнений полон ваш ответ
    О том, что окрест ближних мест.
    Скажите ж, коль пространен свет?
    И что малейших дале звезд?
    Несведом тварей вам конец?
    Кто ж знает, коль велик творец?
    214а

    § 271

    В условных силлогизмах такое же расположение бывает, как в § 265 предписано. В пример предлагается следующий силлогизм: 215а Ежели что из таких частей состоит, из которых одна для другой бытие свое имеет, оное от разумного существа устроено. Но видимый мир из таких частей состоит, из которых одна для другой бытие свое имеет. Следовательно, видимый мир от разумного существа устроен.

    Первая посылка

    Когда мы о вещах рассуждаем, в которых части так расположенные видим, что одна другой необходимо нужна и весьма полезна, и когда сложение их явственно показывает, что одна бытие свое215б действительно имеет для другой, которая без ней обойтись не может, то, отложив всякое сомнение, из того заключаем, что оная вещь искусством некоего разумного существа устроена.

    Довод215в

    И в сем рассуждение наше отнюдь не заблуждает и не подвергает себя никакому преткновению, ибо где одна часть для другой необходимо бытие свое имеет, то одна должна быть для другой нарочно, но что нарочно есть для другого, то без намерения быть не может, а где намерение есть, тут должно быть и намеряющееся. Кто сие отрицать хочет, тот пусть покажет движение без движущегося,216а радость без радующегося, болезнь без болящего. Намерение есть свойство разума, для того сие намеряющееся должно быть разумно. Но всякое разумное намерение без действия есть мертво, тщетно и бесполезно, а действие без действующего быть не может. Следовательно, ежели в чем одна часть для другой бытие свое имеет, то сие произведено от существа разумного.216б

    Сие утверждается многими и всегда пред нами находящимися216в примерами. Видя на корабле расправленные и ветром напряженные и по произволению приличными к тому орудиями движимые парусы, корабль, малым кормилом в плавании управляемый, кто сказать может, чтобы толь полезные парусы с приличными к движению их орудиями и толь нужное кормило не по намерению и не хитростию разумного существа для движения и управления корабля устроены были.

    Вторая посылка

    Но посмотрим на чудную громаду сего видимого света и на его части: не везде ли видим мы взаимный союз вещей, в пользу друг другу бытие свое имеющих? Возвышение гор и наклонение долин не к тому ли служит, чтобы собравшиеся в них воды217а ключами изливались, протекали ручьями и в реки бы наконец соединялись?217б И реки, сами простершись по широким землям наподобие частыми ветвями густого дерева, из малых в великие соединяются не для того ли, чтобы напаять и обмывать рассеянных по лицу земному обитателей и течением своим217в служить к сообщению рода человеческого217г для взаимной пользы друг с другом? Простертый над водами и землею воздух принимает217д в себя влажность, а особливо от стекшейся из рек пространной пучины, и движется с морей на поля, лесы и горы и с оных на моря217е возвращается.217ж Но чего ради? Относит в виде облаков и туманов стекшую с далеких земель реками воду и на оные дождем и снегом ниспускает обратно, чтобы рекам источники, а животным реки не оскудели и прозябающие бы тела217з влажности и ращения не лишились. Не упоминаю о расположении и движении великих тел небесных, как друг другу взаимно служат освещением, движением217и воды,217к произведением ветров, разделением времени, показанием пути в море и в пустынях. Не предлагаю о ращении прозябающих, как листы и корень из земли и из воздуха влагу в себя почерпают для питания стебля212л и ветвей, для произведения цветов и плодов; как смешанные в земной и воздушной влажности стихии по природе и свойствам толь различных прозябающих тел и толь отменных частей их разделяются и составляют на одном месте друг возле друга растущие дубы и винограды, кедры и терны, сладкие и горькие плоды и цветы, видом и обонянием218а разные. Во всех сих испытатели естественных вещей находят, что малейшие и нечувствительные их частицы так между собою состоят, что иные служат к взаимному укреплению, иные к защищению от строгих перемен воздуха, иные к движению питательных соков; иные пьют из земли и из воздуха потребную влагу, иные самую лучшую питательную материю из ней отделяют и перепускают в пристойные места, иные отделенную излишнюю воду на воздух парами обратно выпускают; некоторые к изращению ветвей, к распущению листов и цветов и к созрению плодов218б материю приуготовляют.218в Что же рассудить должно о многочисленных семенах, которыми всякое прозябающее преизобилует? Не того ли ради в толиком множестве рождаются, чтобы не токмо служить в пищу роду человеческому и многим другим животным, но и каждому иметь бы довольный избыток для умножения и сохранения своей природы? Но сие оставив, всяк может легко усмотреть ясное доказательство в строении собственного своего тела. Взглянув только на свои руки, ноги и персты и оных составы и движение, довольно видеть можно, коль хитро и для коликой нашей пользы их имеем!218г Какие орудия и сосуды на то приуготовлены, чтобы из приемлемой нами пищи отделять полезнейшую материю, превращать в кровь и оную разливать по всем членам,219а кровь очищать от излишней и вредной мокроты и от ней же отделять для плодородия семя, для чувствия жизненные духи, для варения пищи желчь, и оные вливать219б в определенные к тому сосуды! Каким образом из головы простираются по всем внутренним и внешним частям тела тончайшие нервы, исполненные жизненными духами, которые и о самых малейших осязаниях и переменах, в отдаленных частях тела приключающихся, уму, как управителю всего плотского здания, возвещают! Коль удивительно сложены прочих чувств органы, как расположены мышцы к обращению членов и составов и как все части действиями своими взаимно соответствуют, того всего и самое пространное слово изъявить не довольно! Итак, о едином токмо чувстве зрения нечто предложим. Очи на высочайшей части тела поставлены, как некоторые стражи с высокого замка вокруг себя назирают и, свободно и легко обращаясь, отдаленные и близлежащие вещи в нечувствительное время уму представляют, изображают верно их величину, фигуру, цвет, порядок и движение. К сим толь удивительным и проворливым сего чувства действиям, от которого наивящие услуги получаем, определенные части сложением своим разум человеческий восхищают!219в Во-первых, очи окружены частьми лица возвышенными, состоящими из твердой кости, как некоторою стеною. Покрываются мягкими веждами, которые по умеренной слезной влажности, из устроенных к тому тонких сосудов истекающей, свободно движутся, плотно запираются и то скоростию своею, то обведенными вкруг ресницами впадающую пыль от нежных сих органов отвращают. Сами они220а состоят из твердых220б и отчасти прозрачных перепонок для укрепления самих себя и для пропущения света удобных. В средине оных то жидкие, то загустелые чистые влажности220в такое хитрое расположение имеют, что лучи, проходящие сквозь зеницы (которые при множестве оных сжимаются, при скудости220г шире отворяются), в них преломившись, с непонятною скоростию вид предлежащих вещей и действий изображают.

    Свидетельство

    Но все сии взаимные соответствования, которыми части, видимый сей мир составляющие, одна другой пользуют, яснее прочих понимают те, которые в исследовании натуральных вещей рачительно упражняются. Они видят, что нет на свете ни единой пылинки, которая бы только для одной себя бытие свое имела.

    Заключение

    Сего ради нет никакого сомнения, что видимый сей мир устроен от существа разумного и что, кроме сей пречудной и превеликой громады, есть некоторая сила, которая оную соградила,220д которая есть неизмеримо велика, что произвела толь неизмеримое здание, непостижимо премудра, что толь стройно, толь согласно, толь220е великолепно оное220ж устроила, несказанно щедра, что между всеми творениями положила и утвердила взаимную пользу. Сия неизмеримо великая, непостижимо премудрая, несказанно щедрая сила не тое ли есть, что мы богом называем и почитаем неизмеримо великим и всемогущим, непостижимо премудрым и несказанно щедрым? Того ради, живущие по вселенной, поклоняйтесь со благоговением изливающему реки от источников своих к напоению и омытию вашему. Делающие землю и ожидающие плодов от труда своего, припадайте пред посылающим дождь на нивы ваши и согревающим те солнечною теплотою. Плавающие по водам, восклицайте со усердием к открывшему вам пространный и скорый путь в отдаленные страны для пользы вашей и к устремляющему дохновением своим корабли ваши. Пасущие стада, преклоняйте колена и сердца пред растящим траву на пажитях ваших и пред украшающим поля цветами для умножения радости в безмолвном житии вашем. И вы, удостоенные взирать в книгу непоколебимых естественных законов, возведите ум ваш к строителю оных и с крайним благоговением его благодарите, открывшего вам феатр премудрых дел своих, и чем больше оные постигаете, тем вяще со страхом его превозносите. Вам о его всемогуществе и малейшие гады221а проповедуют, и пространные небеса возвещают, и бесчисленные звезды показуют непостижимое его величество. О коль слеп ты, Епикур, что при толиком множестве светил творца своего не видишь! Погруженные варварским невежеством или сластьми плотскими во глубине неверия, возникните и обратитесь, рассудив, что может вас живых во ад221б низвергнуть колеблющий иногда основания земли,221в 221г истребить пламенем возжигающий горы прикосновением своим, поразить молнией покрывающий небеса тучами. Кто мещет гром,222а тот есть: безбожники, вострепещите.436

    § 272

    В разделительных силлогизмах равным образом полагается, как и в других, прежде всего первая посылка и к ней присовокупляется парафрастическое истолкование, либо доказательство или распространение из мест риторических обоих частей оныя посылки; потом следует другая посылка с222б риторическими изъяснениями, украшениями или доказательствами; наконец, заключением окончевается, соединенным с движением или утолением страсти, к материи приличной; например: ежели кто хочет кого ободрить к терпеливости в трудах, тот может свое слово расположить по сему разделительному силлогизму: Или покоиться и быть лишенну похвалы, или похвалу приобретать и быть лишенну покоя. Но в покое быть без похвалы худо. Для того лучше приобретать похвалу трудами. В первой посылке можно описать сладость покоя и радость, от похвалы происходящую, и, утвердив обе стороны доказательствами, присовокупить к тому двоякое желание с фигурою сомнением (§ 230). Во второй посылке описать можно бесславного человека в лености и небрежении и изъяснить222в оную подобием, что ленивый человек в бесчестном покое сходен с неподвижною болотною водою, которая, кроме смраду и презренных гадин, ничего не производит; в заключении показать, коль легки и сносны труды бывают похвалы ищущим, и возбудить любовь к похвале и надежду к получению оныя.

    § 273

    Первая посылка разделительного силлогизма может быть отставлена,223а и вместо оной положен быть краткий приступ, как то видно в псалме 145-м, который основан на следующем разделительном223б силлогизме: Или223вуповать на бога или на князей, сынов человеческих; но уповать на них ненадежно; следовательно, лучше223г уповать на бога. Для яснейшего понятия прилагается оного псалма парафрастическая ода: 223д, 437

    Хвалу всевышнему владыке
    Потщися, дух мой, воссылать,
    Я буду петь в гремящем лике
    .223е

    ***

    Никто не уповай вовеки223ж
    На тщетну власть князей земных:

    Их те ж родили человеки,
    И нет спасения от них
    .

    ***

    Когда с душою разлучатся,
    И тленна плоть их в прах падет,
    224а
    Высоки мысли разрушатся,
    И гордость их и власть минет
    .224б

    ***

    Блажен тот, кто себя вручает
    Всесильному
    224в во всех делах,
    И токмо в помощь призывает
    Живущего на небесах,

    ***

    Несчетно многими звездами224г
    Наполнившего высоту
    И непостижными делами
    Земли и моря широту,

    ***

    Творящего на сильных нищу
    По истине в обидах суд,

    Когда к нему возопиют
    .

    ***

    Господь оковы разрешает
    И умудряет он слепцов,
    Господь упадших возвышает
    И любит праведных рабов
    .

    ***

    Господь пришельцев сохраняет225а
    И вдов приемлет и сирот.
    Он грешных дерзкий путь скончает,
    В Сионе будет в род и род
    .

    § 274

    По сориту и по дилемме не иначе располагается слово, как части их требуют. Впрочем, распространяются оне таким же образом, как выше сего в сей главе показано, из мест риторических вымыслами, возбуждениями страстей и речьми витиеватыми, по обстоятельствам и свойствам данной материи. Итак, больше о том правил и примеров для краткости здесь не предлагаем, ибо можно примениться по правилам и примерам, предложенным для прочих форм силлогизма.

    § 275

    Между формами силлогистическими в расположениях вмещают навод,226а по которому из многих предложений, до той же материи надлежащих, следует одно общее. Но понеже оно ничем не разнится от расположения соединительного (§ 252) и пример оного для изъяснения прочитать можно (§ 82, стр. 78226б), для того здесь ничего особливого о том предлагать не нужно.

    Примечания

    207в Рит. рук. 1747 Глава вместо зачеркнутого

    207г Рит. рук. 1747 силлогизму вместо зачеркнутого энтимеме и пр. логическим формам.

    207д Рит. рук. 1747 было добавлено по дилемме.

    207е Рит. рук. 1747 посылка вместо зачеркнутого переднее предложение.

    207ж Рит. рук. 1747 следует заключение вместо все заключается следствием.

    208а Рит. рук. 1747 слова и оные увеличены и возвышены распространениями и вымыслами по произволению отсутствуют.

    208б Рит. рук. 1747 слова от уравнения .

    208в Рит. рук. 1747 Не вместо зачеркнутого Не радуются ли.

    208г Рит. рук. 1747 зачеркнуто <ему несвой[ственно]> преступать повеления несвойственно ему и несродно.

    209а Рит. рук. 1747 зачеркнуто противно и невозможно.

    209б Рит. рук. 1747 зачеркнуто закон есть учитель добродетели, правитель в неукротимом море, жития управитель <пресекатель>, гонитель и разоритель беззаконий.

    210а Рит. рук. 1747 которой следует заключение вместо что все заключается следствием.

    210б Рит. рук. 1747 на полях приписано рукой Ломоносова NB. ведомостными.

    210в Рит. рук. 1747

    Что мне незнатный род в страну Гесперску
    Не воспятил ввести стихи эольски

    вместо


    Чтоб внесть в Италию стихи эольски.

    211а Рит. рук. 1747 распространение вместо зачеркнутого описание.

    212а Рит. рук. 1747

    Везде та ж сила естества

    и зачеркнуто

    Те ж свойства

    вместо

    Там та же сила естества

    212б Рит. рук. 1747

    Являет оныя устав

    и зачеркнуто

    оный весь

    вместо

    Являет естества устав.

    213а Рит. рук. 1747

    Скажите, что наш ум мятет

    Скажите нам, что север жжет.

    213б Рит. рук. 1747 зачеркнуто

    Сомнений полон ваш ответ
    О том, что окрест наших ме[ст]
    Там спорит жирна мгла с водой,
    Иль солнца луч в наш входит взор.

    213в Рит. рук. 1747

    Иль веет по морю зефир,
    И движется от волн эфир

    вместо

    Иль в море дуть престал зефир
    И гладки волны бьют в эфир.

    Стих

    Иль веет по морю зефир

    написан вместо зачеркнутого

    Иль в море дуть престал зефир.

    Слову веет предшествовало зачеркнутое дует.

    214а Соч. 1759 вся ода ... коль велик творец и предшествующие ей слова что учинено в следующей оде заменены другим текстом смотри книгу I Оду о северном сиянии. Сюда принадлежат и следующие стихи, сочиненные в Петергофе на Петров день 1759 года: 435

    Взойди веселый дух на ону высоту,
    Где видеть можно лет Петровых красоту;
    Парящие простри на нынешний день мысли,
    Желания к нему и плески все исчисли.
    Между болот, валов и страшных всем врагов
    Торги, суды, полки, и флот, и град готов.
    Как с солнцем восстают к брегам Индейским воды,
    Так в устья Невские лились к Петру народы.
    Представь движение и ветвей и зыбей,
    Представить можешь шум от множества людей.
    Бегут вослед его, друг друга утесняют,
    На чудные дела и на него взирают.
    Несчетны тщатся тьмы вместиться в малый храм,
    Равняют веку час и тесность небесам.

    Трудиться купно с ним и умереть готовы.
    Всевышний благодать и ныне к нам простер:
    Мы видим в наши дни сих радостей пример.
    Елисавет в лице Петрове почитаем,
    На внука с правнуком, как на него, взираем.

    215а Рит. рук. 1747 зачеркнуто Ежели <какого существа части> что <такие части имеет> состоит из таких частей, которые одна в другой <взаимно> причину имеет, оное от разумного существа устроено. Но <части> видимый сей <свет> мир <имеет> состоит из таких частей, которые одна в другой <взаимную> причину имеют, следовательно, видимый сей <свет> мир от разумного существа устроен.

    Первая посылка. Когда мы в чем такое расположение видим, что <одна часть> одной части причина в другой <имеет свою причину> содержится и для ней бытие свое имеет.

    215б Рит. рук. 1747 одна бытие свое вместо зачеркнутого бытие одной есть.

    215в Рит. рук. 1747 зачеркнуто по сориту расположенный.

    216а Рит. рук. 1747 зачеркнуто свет без светящего, шум без шумящего.

    216б Рит. рук. 1747 зачеркнуто Пример<утверждается повседневными примерами> явствует из повседневного примера <искусством, ибо>: Смотря на парус, на корабле расправленный, ветром <надутый> <надменный> напряженный <и вервьми> <и движимый>, по произволению кормилом движимый <корабль, быстро бежащий> по воде, кто может <усумниться> <подумать> помыслить, чтобы парус ненарочно и без намерения разумного существа сам на корабле утвердился и расправился для принятия ветра и для движения корабля?

    216в Соч. 1759 обращающимися.

    217а Рит. рук. 1747 воды вместо зачеркнутого влажность.

    217б Соч. 1759 соединились.

    217в Рит. рук. 1747 течением своим вместо зачеркнутого быстриною своею.

    217г Рит. рук. 1747 зачеркнуто купечеством и взаимною поль[зою].

    217д Рит. рук. 1747 принимает вместо зачеркнутого не принимает.

    217е Рит. рук. 1747 было добавлено

    217ж Рит. рук. 1747 возвращается вместо зачеркнутого обратно.

    217з Рит. корр. внизу страницы написано рукой Ломоносова Печатать. М. Ломоносов.

    217и Рит. рук. 1747 зачеркнуто воздуха.

    217к Рит. рук. 1747 вод.

    217л Рит. рук. 1747 стебла.

    218а Рит. рук. 1747 зачеркнуто и цветом.

    218б Рит. рук. 1747 зачеркнуто некоторым химическим образом.

    218в Рит. рук. 1747 зачеркнуто и сами из других частей.

    218г Рит. рук. 1747 те устроены их имеем.

    219а Рит. рук. 1747 зачеркнуто от крови отделять изли[шнюю] мокроту, семя, жизненные духи и жел[чь] и вне тела и из тела выводить излишнюю мокроту в.

    219б Рит. рук. 1747 вливать вместо зачеркнутого вмещать.

    219в Рит. рук. 1747 зачеркнуто <Покрыто и ограждено оно тончайшими пере[понками]> покрывается оно мягкими веждами, которые от умеренной всегдашней <мокроты> слезной <мокроты> влажности весьма гладки и по его поверхности свободно движутся и в весьма скором времени.

    220а Рит. рук. 1747 Сами сии органы вместо Сами они; Рит. корр. исправлено на Сами они.

    220б Рит. рук. 1747 зачеркнуто и мягких перепонок.

    220в Рит. рук. 1747 чистые, влажные и мягкие части то жидкие, то загустелые чистые влажности; Рит. корр. исправлено на то жидкие, то загустелые чистые влажности.

    220г Рит. рук. 1747 малости.

    220д Рит. рук. 1747 оную соградила вместо зачеркнутого ту устроила.

    220е Рит. рук. 1747 зачеркнуто недомыслимым образом все устро[ила] так.

    220ж Рит. рук. 1747 оное вместо зачеркнутого

    221а Рит. рук. 1747 гады вместо зачеркнутого животные.

    221б во ад вместо зачеркнутого в расселины.

    221в Рит. рук. 1747 зачеркнуто

    221г Рит. рук. 1747 зачеркнуто поразить молниею, пополнить.

    222а Рит. рук. 1747 Кто громом вселенную колеблет Кто мещет гром.

    222б Рит. рук. 1747 другая с вместо и зачеркнуто такими же прибавлениями.

    222в Рит. рук. 1747 утвердить.

    223а и слово начато.

    223б Рит. рук. 1747 слово разделительном отсутствует.

    223в должно вместо зачеркнутого лучше.

    223г Рит. рук. 1747 вместо уповать ... лучше; Рит. коррисправлено на уповать на бога или на князей, сынов человеческих, но уповать на них ненадежно, следовательно, лучше.

    223д Рит. рук. 1747 парафразис парафрастическая ода; Рит. корр. исправлено на парафрастическая ода; Соч. 1759 вместо прилагается ... ода.

    223е Рит. рук. 1747 Хвалу ... вместо зачеркнутого

    Хвали, душа моя, всечасно
    Творца, дающа благодать.
    <Ему я буду> <должен> <хочу я петь согласно>

    Коль долго буду я дыхать.

    223ж Рит. рук. 1747 было приписано сбоку, перед первым стихом этой строфы Вторая посылка а перед третьим стихом

    224а Рит. рук. 1747

    И тленну плоть их гроб пожрет

    вместо

    И тленна плоть их в прах падет

    И тленна плоть их в прах падет.

    224б Рит. рук. 1747

    И слава их и власть минет

    вместо

    224в Рит. рук. 1747 Всесильному вместо зачеркнутого Всевышнему.

    224г

    Бессчетно многими звездами

    вместо

    Несчетно многими звездами.

    225а Рит. рук. 1747

    вместо

    Господь пришельцев сохраняет.

    Рит. 1759 весь текст оды отсутствует.

    226а Соч. 1759

    226б Стр. 78 Рит. 1765 соответствует стр. 159 настоящего тома.

    431 О расположении по силлогизму. — Ср. Рит. 1744, § 119.

    432 § 268. ... — Гораций. Оды, III, 30.

    433 § 269. Хвалите господа, всея земли языки,... — переложение псалма 116 в прижизненные собрания стихотворений Ломоносова не вошло.

    434 § 270. в следующей оде. — Эта ода, написанная, по сообщению Ломоносова, в 1743 г. и вошедшая затем в оба прижизненные собрания сочинений Ломоносова под заглавием „Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния“, была впервые опубликована в Риторике. Ломоносов придавал этой первой ее публикации большое значение, считая, что она закрепляет его приоритет в вопросе о природе северных сияний: „Ода моя о северном сиянии, — писал он в 1753 г., — которая сочинена в 1743 г., а в 1747-м г. в Риторике напечатана, содержит мое давнейшее мнение, что северное сияние движением эфира произведено быть может“ (настоящее издание, т. III, стр. 123).

    435 § 270. стихи, сочиненные в Петергофе на Петров день 1759 года, „внука“. Этим упоминанием и объясняется изъятие этих стихов из последнего прижизненного издания Риторики, которое печаталось после свержения и убийства Петра III.

    436 § 271. Ежели что из таких ... безбожники, вострепещите. — Ср. Цицерон. О природе богов, II, 97, 139—140, 142.

    437 § 273. Для яснейшего понятия прилагается оного псалма парафрастическая ода. — „Преложение псалма 145“ было напечатано впоследствии Ломоносовым (в другой редакции) в Сочинениях 1751 г.

    Раздел сайта: