• Приглашаем посетить наш сайт
    Дружинин (druzhinin.lit-info.ru)
  • Минеральный каталог. Русский перевод.
    Примечания

    Примечания

    Латинский текст части „Минерального каталога“, составленной Ломоносовым, печатается по изданию 1745 г. в „Musei imperialis Petropolitani, vol. I, pars tertia, qua continentur res naturales ex regno minerali“.

    Рукописный текст этой части, написанной Ломоносовым, хранится в Архиве Академии Наук (ф. 20, оп. 3, № 63, лл. 1—44) и представляет собой раннюю редакцию печатного текста „Каталога“, относящуюся к 1741 г. На обложке упомянутой рукописи стоит заглавие „Lomonossows Catalogus von den Steinen und Petrefactis im Mineralien-Cabinet, welcher gedruckt ist“, написанное профессором химии Академии Наук И. -Г. Леманом; оно является ошибочным, так как латинский текст этой рукописи не был напечатан ни при жизни Ломоносова, ни позднее. Напечатанный в 1745 г. латинский текст части „Минерального каталога“, составленной Ломоносовым, отличается от текста 1741 г.

    Русский перевод всего „Минерального каталога“ печатается по рукописи „Переводчика И. Голубцова российской перевод Минерального каталога с поправлениями господина Ломоносова“, хранящейся в Архиве Академии Наук (ф. 20, оп. 3, № 62, лл. 1—168). Эта рукопись известна в литературе под названием „Голубцовской“, но в большей своей части она написана академическим переводчиком В. И. Лебедевым и в меньшей части — переводчиком И. И. Голубцовым, который переводил часть „Минерального каталога“, составленную Ломоносовым. Эта рукопись подверглась редакционной обработке Ломоносова.

    Латинский текст Ломоносова, с которого переводил Голубцов, отличался также от латинского текста, изданного в 1745 г.: в переводе Голубцова отсутствуют не только отдельные слова и фразы текста 1745 г., но и весь отдел каталога „Янтари“, составленный Ломоносовым в 1741 г. Отдел „Янтари“ переведен для настоящего издания с латинского текста 1745 г.

    Каталог собраний минералов и окаменелостей Минерального кабинета Кунсткамеры Академии Наук начал составлять в 1731 г. профессор химии Академии Наук И. Г. Гмелин. Ко времени отправления своего в сибирское путешествие в августе 1733 г. Гмелин успел закончить описание большей части коллекций Минерального кабинета. Рукопись описания Гмелина на латинском и немецком языках, 1733 г., с позднейшими (после февраля 1743 г., когда Гмелин вернулся в Петербург из Сибири) исправлениями и дополнениями рукою Гмелина хранится в Архиве АН СССР (разр. III, оп. 1, № 31, лл. 1—162). В том же архиве хранится и собственноручно написанное Гмелином на латинском языке „Notitia ad intelligentiam Catalogorum in rem mineralem necessaria“ — „Замечание, необходимое для понимания минеральных каталогов“ (разр. III, оп. 1, № 31, лл. 2—4).

    После возвращения Ломоносова в Петербург в июне 1741 г. по указу Канцелярии Академии Наук он был направлен к доктору И. Амману, профессору ботаники и естественной истории, „дабы оный доктор его, Ломоносова, обучал натуральной истории, а наипаче минералам или что до оной науки касается, с прилежанием“ (Материалы, IV, стр. 694—695).

    10 ноября 1741 г. профессор Амман довел до сведения Канцелярии Академии, что он „уже просмотрел все каталоги минералов, составленные г. Ломоносовым, за исключением каталога янтарей“, в котором не находит „нужным делать изменения, тем более, что он переписан начисто“ (Пекарский, II, стр. 317—318).

    —1745 гг. в Академической типографии печатались каталоги предметов „животного, растительного и минерального царств“, хранившихся в Минеральном кабинете Кунсткамеры; они должны были составить том первый каталога „Musei imperialis Petropolitani“; часть первая тома первого (755 стр.) вышла в 1742 г., часть вторая (652 стр.) и часть третья (227 стр.) — описание предметов царства минерального — вышли в 1745 г.

    В основу издания 1745 г. была положена прежде всего рукопись Гмелина в ее первоначальной редакции, без тех вставок и исправлений, которые были сделаны в рукописи после возвращения Гмелина в Петербург в феврале 1743 г. и, повидимому, после того, как эта часть „Минерального каталога“ была напечатана, но еще не вышла в свет. Для части каталога, составленной Ломоносовым, была использована рукопись, которая отличалась от сохранившейся латинской рукописи Ломоносова (Архив АН СССР, ф. 20, оп. 3, № 63, лл. 1—44).

    В те же годы — после февраля 1743 г., но до выхода в свет „Минерального каталога“ в 1745 г. — академические переводчики В. Лебедев и И. Голубцов перевели „Минеральный каталог“ на русский язык.

    Лебедев перевел на русский язык те части „Минерального каталога“, которые содержались в упомянутой выше рукописи Гмелина. Тот факт, что перевод производился Лебедевым именно по этой рукописи, а не по печатному тексту 1745 г., удостоверяется, например, наличием в переводе примечания к № 89 (наст. том, стр. 143) — к образцу свинцовой руды, написанного в рукописи Гмелином: в этом примечании рассказан эпизод, случившийся с Гмелином во время его сибирского путешествия 1733—1743 г., но этого примечания в печатном тексте „Минерального каталога“ нет.

    Многочисленные редакционные исправления к тексту перевода, сделанного Лебедевым, написаны рукой Ломоносова, а в переводе Голубцова — частью Ломоносовым, а частью — рукой Голубцова. Поправки в переводе Голубцова нередко меняют или уточняют смысл минералогических определений описываемых образцов. Несомненно, что такие исправления были вписаны самим Ломоносовым или им продиктованы Голубцову на основании просмотра образцов (см., например, в тексте перевода поправки, касающиеся окраски минералов или обозначений, меняющих названия минералов, например вместо халцедона — сердолик, и обратно, вместо граната — вениса и др.). Весьма интересны стилистические изменения, внесенные Ломоносовым: в них уже виден создатель русской научной терминологии. Голубцов, например, переводит подзаголовок одной из частей „Минерального каталога“ так: „О аврипигменте и рудах антимониевых, также и о самой антимонии“. В переводе Ломоносова этот же подзаголовок получает следующий простой и звучащий по-современному вид: „Мышьяк и сурьма с ее рудами“. Нередко длинные фразы заменяются Ломоносовым краткими техническими терминами. Так, „золотая руда, через промывание полученная“ — по Голубцову у Ломоносова превращается в „золотой шлих“ — термин, сохранившийся и доныне.

    „Минерального каталога“ печатаются в настоящем издании в той последовательности, в какой они были опубликованы в издании 1745 г. Главы, составленные Ломоносовым, набраны крупным шрифтом; главы, составленные И. Г. Гмелином, — мелким шрифтом. Поправки, внесенные Ломоносовым, выделены полужирным шрифтом. Сноски на издание 1745 г. даются в русском переводе.

    В литературе, посвященной Ломоносову, „Минеральный каталог“ получил отрицательную оценку, основанную на статье хранителя Минералогического музея Академии Наук А. Г. Гебеля (1826—1896) (Записки Академии Наук, т. VIII, вып. 2, 1886, стр. 57—66).

    Гебель писал, что „редакция Ломоносова, к удивлению, носит на себе отпечаток поспешности и небрежности“. В качестве примера небрежности Гебель указывал, что вес серебряного самородка в 7 фунтов равен, по „Минеральному каталогу“, 17 фунтам 44 золотникам. Однако сопоставление текста „Минерального каталога“ с текстом „Первых оснований металлургии“ Ломоносова показывает, что последнему был известен настоящий вес самородка („В академической Минеральной каморе есть самородного серебра кус весом 7 фунтов“). Ошибочный вес в каталоге является простой опечаткой.

    Не выдерживает критики другое замечание Гебеля относительно того, что Ломоносов, „повидимому, не придает ни малейшего значения указаниям на местонахождения“. В рукописи русского перевода имеется целый ряд добавлений, написанных рукой Ломоносова, содержащих географические указания. Так, например, к описанию „каменного масла сибирского“ Ломоносов приписывает: „В великом множестве при реке Енисее находится“. Приведем отредактированный Ломоносовым текст описаний нескольких русских образцов, содержащий географические указания: „Самородная сера лимонного цвету, приросла к слюде ромбоидной [гипсу] длиной больше фута. Из Самары, что при Волге“; „Земля купоросная, беловатая, из дымящейся горы при Абашове в Сибири“; „Самородная медь из Олонца, к которой в некоторых местах белый кварц прирос“; „Красная Сибирская земля, может быть, с Арменскою схожа. Вырыта на горах, лежащих подле речки Каменки, напротив Каменского села, металлами изобильного“ и т. п.

    Следует остановиться также на сопоставлении каталога с первой частью „Первых оснований металлургии“. Эта работа Ломоносова, написанная в 1742—1743 гг., непосредственно после работы над „Минеральным каталогом“, была напечатана только в 1763 г. Ряд указаний в „Основаниях“ с несомненностью говорит за то, что материалы каталога послужили частью источником для этого сочинения. В параграфах о золоте, серебре, меди упоминаются самородки, описанные в каталоге.

    „Минеральный каталог“ представляет безусловную ценность.

    Далее, вслед за примечаниями, помещаем русский перевод с латинского языка „Замечаний“ Гмелина о первоначальном плане каталога.

    1 Стр. 74. Фолкманн. „О подземных вещах“ — Volkmann, Georg Anton. Silesia subterranea, oder Schlesien mit seinen unterirdischen Schätzen, Seltsamheiten, welche dieses Land mit andern gemein oder zuvoraus hat... ... Лейпциг, 1720).

    2 Стр. 81. Кентманн — Kenntmann, Johann. Nomenclator rerum fossilium, quae in Misnia praecipue et in aliis regionibus inveniuntur. 1556 (Кентман, Иоганн. Перечень ископаемых вещей, находимых главным образом в Мейссене и в других областях...

    3 Стр. 81. Агрикола — Agricola, Georg. De re metallica. Basileae, 1556 (Агрикола, Георгий. О металлургии. Базель, 1556).

    4 Стр. 81. — G. Agrikola. Bermannus, sive de re metallica dialogus (Г. Агрикола, Берман или диалог о металлургии) — напечатано в сборнике работ Агриколы (без названия), изданном в Базеле в 1546 г.

    5 Стр. 81. по Диоскориду — Диоскорид. О лекарственных веществах.

    6 Богин, IV кн. — Bauhinus, Johannes. De lapidibus metallicisque [sic!] miro naturae artificio in ipsis terrae visceribus figuratis... Montisbelgardi, 1600 (Богин, Иоанн. О камнях и металлах, благодаря удивительному искусству природы образовавших фигуры в самых недрах земли... „De thermis aquisque medicatis Europae praecipuis...“. Montisbelgardi, 1600 („О главных целебных теплых источниках и водах Европы... Монбельяр, 1600), подразделяющегося на три книги.

    7 Стр. 94. „Силезиографию“ — Henelius, Nicolaus. Silesiographia, hoc est Silesiae delineatio brevis et succincta. Francofurti, 1613 (Генель, Николай. Силезиография, то есть краткое и сжатое описание Силезии. Франкфурт, 1613).

    8 Сарепт. — Mathesius, Johann. Sarepta, darin von allerley Bergwerk und Metallen... guter Bericht gegeben... Nürnberg, 1578 (Матезий, Иоганн. Сарепта, — в ней даны хорошие сведения о всякого рода рудниках и металлах...

    9 из Бехеровой книги, называемой „Дураческою мудростью“ — Becher, Joh. Joachim. Närrische Weisheit und weise Narrheit oder ein hundert so politische als physicalische, mechanische und mercantilische Concepten und Propositionen“. Frankfurt, 1682 (Бехер, Йог. Иоахим.

    Дурацкая мудрость и мудрое дурачество или сто набросков и предложений как политических, так и физических, механических и коммерческих. Франкфурт, 1682).

    10 Брейн в специальном письме — Breynius, Johannes Philippus. Epistola de melonibus petrefactis montis Carmel vulgo creditis. Lipsiae, 1722 (Брейн, Иоганн Филипп. Письмо об окаменелых дынях, происходящих, как обычно думают, с горы Кармель. Лейпциг, 1722).

    Раздел сайта: