1748 ЯНВАРЯ 13. РЕПОРТ В КАНЦЕЛЯРИЮ АН ОБ ЭКЗАМЕНЕ
ПРАПОРЩИКА А. ОКУЛОВА
В Канцелярию Академии Наук
Репорт
По присланному ко мне из Канцелярии Академии Наук сего генваря 8 дня указу, которым велено мне присланного из Правительствующего Сената при указе прапорщика Афонасия Акулова в науке и в переводе того Окулова экзаменовать, который мною и экзаменован и в переводе как с российского на немецкий, так и с немецкого на российский язык переводить доволен.
Того ради Канцелярию Академии Наук сим репортую.
Профессор Михайла Ломоносов
Генваря 13 дня
1748 году
Примечания
Печатается по подлиннику, писанному писарской рукой и подписанному Ломоносовым (ААН, ф. 3, оп. 1, № 113, л. 13).
Публикуется впервые.
и эстляндских дел „за неискусством в переводах и леностию“ и замененный другим переводчиком-немцем, обжаловал действия Камер-конторы в Сенат, который предложил Академии Наук проэкзаменовать Окулова „в науке и в переводе“ (ААН, ф. 3, оп. 1, № 951, л. 87—88). Канцелярия АН назначила экзаминаторами Ломоносова и В. К. Тредиаковского (там же, ф. 3, оп. 1, № 517, л. 74). Ломоносов, проэкзаменовав Окулова, дал публикуемый положительный отзыв об его умении переводить с немецкого и на немецкий язык, Тредиаковский же, ограничившись только вопросами „по натуральному праву, истории универсальной и геометрии“, сообщил, что Окулов к этим наукам „несколько прикоснулся“ (там же, ф. 3, оп. 1, № 113, л. 12). Академическая канцелярия, не удовлетворившись этими двумя отзывами, направила Окулова в Академическое собрание, с тем чтобы профессора Ломоносов, Г. -Ф. Миллер, Ф. -Г. Штрубе де Пирмонт и Х. -Н. Винсгейм, „учинив чрезвычайное собрание“, проэкзаменовали его еще раз „надлежащим образом“ (там же, ф. 3, оп. 1, № 517, л. 107 об.). Об этом вторичном испытании см. документ 367.