• Приглашаем посетить наш сайт
    Грин (grin.lit-info.ru)
  • Репорт в Канцелярию АН о лексиконе К. А. Кондратовича. 1747 октября 3 (№ 365)

    1747 ОКТЯБРЯ 3. РЕПОРТ В КАНЦЕЛЯРИЮ АН О ЛЕКСИКОНЕ
    К. А. КОНДРАТОВИЧА

    В Канцелярию Академии Наук

    Репорт

    1

    По указу е. и. в., данному из Канцелярии Академии Наук, дан мне для рассмотрения лексикон, собранный переводчиком Кирияком Кондратовичем, который я рассмотрев в Канцелярию Академии Наук взношу и сим следующе репортую.

    2

    Помянутый лексикон хотя имеет немалое число первообразных слов, однако производными, а особливо сложенными недоволен и притом имеет немало производных не под их своими первообразными и нарочитое число весьма новых и неупотребительных производных же слов.

    3

    Перевод на латинский язык во многих местах неисправен, и немалое число слов не переведено, а напротив того, при некоторых словах приписаны излишные латинские речи, которые значат совсем разные вещи.

    4

    Но хотя помянутый лексикон показанные недостатки имеет, однако при совершении того российского лексикона, который в Академии Андреем Богдановым собран, с пользою употреблен быть может.

    Профессор Михайла Ломоносов

    Октября дня 1747 году

    Примечания

    Печатается по подлиннику, писанному писарской рукой и подписанному Ломоносовым (ААН, ф. 3, оп. 1, № 110, л. 5).

    Впервые напечатано (неполно) — Пекарский, II, стр. 373—374. Полностью публикуется впервые.

    День написания устанавливается предположительно по канцелярской помете о подаче публикуемого документа в Академическую канцелярию 3 октября 1747 г.

    Кондратовича, сам намеревался сочинить такой словарь. „Сей мой труд, — добавлял Кондратович, — ему [Ломоносову] надобен, ибо много в оном латинских ботанических имен“ (ААН, ф. 3, оп. 1, № 110, л. 2). Канцелярия в тот же день передала работу Кондратовича Ломоносову (там же, ф. 3, оп. 1, № 516, лл. 311 об. — 312) и, получив от последнего публикуемый отзыв, определила: словарь „отдать для сохранения в Библиотеку, где его записать в каталог, и из оного что к совершению Российского лексикона Андрею Богданову будет потребно, в том тщание и труд иметь ему, Богданову“ (там же, лл. 349 об. — 350). Через полтора года — 22 февраля 1749 г. — Канцелярия, по предложению Ломоносова, поддержанному Историческим собранием, определила, чтобы Кондратович „паки пересмотрел лексиконец, сочиненный Целлариевым образом, и показывал бы оный по частям ему, г. Ломоносову, и чтобы помянутый Кондратович в исполнении того был ему, г. Ломоносову, послушен“ (там же, ф. 3, оп. 1, № 458, л. 52). Об участии Ломоносова в работе над этим словарем и о дальнейшей судьбе последнего см. т. VII наст. изд., стр. 947—948.

    „Сподвижник Ломоносова, первый русский книговед — Андрей Богданов“ („Советская библиография“, сб. I (19), М., 1941, стр. 139—121).

    Раздел сайта: