• Приглашаем посетить наш сайт
    Крылов (krylov.lit-info.ru)
  • Выписка из журнала Канцелярии АН о составлении для Гимназии лексикона первообразных немецких слов. 1757 ноября 17 (№ 300)

    1757 НОЯБРЯ 17. ВЫПИСКА ИЗ ЖУРНАЛА КАНЦЕЛЯРИИ АН
    О СОСТАВЛЕНИИ ДЛЯ ГИМНАЗИИ ЛЕКСИКОНА ПЕРВООБРАЗНЫХ
    НЕМЕЦКИХ СЛОВ

    Понедельник ноября 17 дня 1757 году.

    В Канцелярию Академии Наук гг. присутствующие прибыли... г. статский советник Шумахер... г. коллежский советник Ломоносов... г. коллежский асессор Тауберт...

    Господин коллежский советник и профессор Ломоносов предлагал словесно Канцелярии, чтоб сделать для Гимназии лексиконец первообразных немецких слов, выписав из Штейнбахова лексикона и присовокупив российский перевод. Приказали: для пользы Гимназии из Штейнбахова лексикона первообразные немецкие слова выписать г. адъюнкту и Гимназии инспектору Модраху и по выписании присовокупить российский перевод и подать для рассмотрения в Канцелярию при репорте. И о том к нему, г. Модраху, послать ордер. ...

    И. Д. Шумахер
    Михайло Ломоносов
    И. Штелин
    Иван Тауберт

    Регистратор Дмитрей Тимофеев

    Примечания

    Печатается по подлиннику, писанному писарской рукой и подписанному Шумахером, Ломоносовым и Штелином (ААН, ф. 3, оп. 1, № 527, лл. 374 об. — 375).

    Впервые напечатано — Билярский, стр. 355.

    „Штейнбахов лексикон“ (Steinbach, Ch. E. Vollständiges deutsches Wörterbuch, vel Lexicon germanico-latinum, cum praefationibus et autoris et Johannis Ulrici Koenig.... tt. I—II, Breslau, 1734 — Штейнбах. К. Е.

    Полный немецкий словарь или немецко-латинский лексикон с предисловиями автора и Иоганна-Ульриха Кёнига, тт. I—II, Бреславль 1734), из которого Ломоносов предложил К. -Ф. Модераху выписать первообразные немецкие слова и добавить к ним русские значения, был знаком Ломоносову со студенческих лет: экземпляр этого словаря он приобрел еще в Марбурге (ААН, ф. 20, оп. 3, № 37, лл. 3—4).

    время; из последующей резолюции Канцелярии АН, принятой полгода спустя, можно заключить, что Модерах передоверил возложенную на него работу какому-то другому лицу, которое и перевело немецкие слова на русский язык. Канцелярия предложила Модераху пересмотреть и выправить этот перевод (ААН, ф. 3, оп. 1, № 528, л. 128 об.), но он не выполнил данного ему поручения (ААН, ф. 20, оп. 1, № 2, л. 92, п. 4).

    Раздел сайта: