• Приглашаем посетить наш сайт
    Лесков (leskov.lit-info.ru)
  • Об инструментах для чтения лекций

    Об инструментах для чтения лекций

    [1746, марта 21.]

    Obsequuturus mandato Supremi Senatus, quo injunctum mihi est, ut ad ductum libelli nuper a me in Rossicam linguam translati et jam typis Academicis impressi experimenta physica curiosorum oculis subjicerem, eaque sermone vernaculo explicarem, rogo Vos, Clarissimi viri, ut, post elapsos dies festos proxime celebrandos, liceat mihi uti instrumentis, quae ad instituenda experimenta physica in hac Academia servantur, utque Clarissimus Richmannus velit ipsa eousque mihi committere, donec lectionum physicarum curriculum absolvam. Caeterum quamvis nullus dubito, quin frequentes concurrant ad lectiones meas auditores; verum tamen non minus eosdem vagos et inconstantes futuros credo. Id circo adeo opus esse judico, ut ex numero studiosorum duo aut tres assignentur, qui assiduo lectiones meas physicas frequentent, quique positis fundamentis in scientia naturali, tandem ad chymiam accedere et in Laboratprio Chymico (quod hocce anno instauratum iri non dubito) ducta meo in praxi chymica se exercere possint. Sed quoniam in hac Academia multo major numerus est eorum qui doceant, quam qui discant, ideo supremum Senatum communi academicorum nomine supplicandum esse existimo, ut selectos aliquot studiosos ex Nevensi aut etiam Novogorodensi Seminario in hanc Academiam transmittere jubent.

    Datum die 21 Martii

    M. Lomonosoff.

    Перевод:

    физические опыты и объяснить их по-русски, я прошу вас, известнейшие мужи, чтобы, по истечении ближайших праздничных дней, мне было дозволено пользоваться инструментами, применяемыми в этой Академии для воспроизведения физических опытов, и чтобы славный Рихман соблаговолил передать их мне до тех пор, пока я не закончу курса физических лекций. В общем, хотя не сомневаюсь, что мои лекции будут посещаться многочисленными слушателями, однако тем не менее думаю, что они будут в неопределенные сроки. Поэтому считаю целесообразным, чтобы из числа студентов были назначены два или три, которые аккуратно посещали бы мои физические лекции и, положив основание в естественной истории, затем могли бы приступить к химии и упражняться под моим руководством в химической практике в Химической лаборатории (которая в этом году будет несомненно учреждена). Но так как в этой Академии число учащих гораздо больше, чем число учащихся, то считаю необходимым от общего имени академиков просить Правительствующий Сенат издать указ о переводе в эту Академию нескольких избранных студентов из Невской, а также из Новгородской семинарии.

    Дано 21 марта дня

    М. Ломоносов.

    Перевод исполнен проф. Б. Н. Меншуткиным.

    „Протоколы“, т. II, стр. 128—129, и Билярский, стр. 81). Акад. П. П. Пекарский пишет, что вследствие предложений Ломоносова состоялись определения Конференции: „касательно инструментов переговорить с академиком по кафедре физики Рихманом, бывшим тогда в отсутствии, и просить последнего, чтобы и он начал читать подобные же лекции на латинском языке. Всем студентам подтвердить о непременном посещении лекций обоих курсов. Наконец, не оставить просить Сенат об увеличении числа учеников, но предварительно озаботиться о мерах к содержанию их“ („История Академии Наук“, т. II, стр. 358).